iratemotor 님께서 올려주신 소중한 자막
The.Edge.of.Seventeen.2016.1080p.BluRay.x264-DRONES.smi
파일에 맞춤법 수정을 했습니다
상세한 수정 내역은
---------------------------------------------------------------------
맞춰볼게 -> 맞혀볼게
맞췄어 -> 맞혔어
맞출 거야 -> 맞힐 거야
※ 정답을 말하거나 어떤 대상을
적중시키는 의미로 쓴 상황에 대한 대사를 수정했습니다
-------------------------------------------------------------------------
미쳤나 봐 -> 미쳤나봐 ※ 주관적 느낌을 말하는 상황이라 붙여서 썼습니다
~살까 봐 -> ~살까봐 ※ 주관적 느낌을 말하는 상황이라 붙여서 썼습니다
~과잉인가 봐 -> ~과잉인가봐 ※ 주관적 느낌을 말하는 상황이라 붙여서 썼습니다
어떤 대상을 본다는 의미의 '~봐'는 그대로 두었습니다
---------------------------------------------------------------------------
맞춤법 수정하는 작업을
본 제작자님들을 불쾌하게 하거나
자막 지적을 하기 위한
과시의 용도로 하지 않았습니다
단순히 자막만 보고 수정해서 올리거나 하지 않고
집에서 영화를 볼 때
샤프와 A4용지를 준비해놓고 영화를 봅니다
모든 맞춤법을 알지는 못하지만
영화를 보는 도중에 제가 헷갈리는 부분이나
모르는 부분을 메모해놓았다가
저의 능력이 닿는 한도 내에서
다시 찾아보고 있습니다
그래서
처음부터 끝까지 다 봤다는 의미로
제가 가지고 있는
파일의 스냅샷을 첨부해서 올렸습니다
혹시 불편하신
본 자막
제작자분들이 계시다면
댓글이나 쪽지 남겨주시면
그 영화의 자막은
언제든지 삭제하겠습니다
자막 제작자분들께
늘 감사하는 마음으로 영화를 보고 있습니다
좋은 자막으로
감명 깊게 본 영화를
영원히 소장하고 싶어 하는
분들을 위해
늘 샤프와 A4용지를 들겠습니다
"위 출처는 커뮤니티 '씨네스트'입니다. https://cineaste.co.kr 이곳에 오시면 다양한 피드백과 관련 자료가 있습니다. 아울러 스크립트를 이용한 불펌을 금합니다.
그리고 타 사이트 업로더 여러분께도 간절히 부탁드립니다. 저작권 문제로 삭제되더라도 가급적이면 퍼가시는 것보다는 링크로 연결해 주시길 부탁드립니다. "