지랄발광 17세 (The Edge of Seventeen, 2016) 720p.BluRay.x265.HEVC-Pahe.in

자막자료실

지랄발광 17세 (The Edge of Seventeen, 2016) 720p.BluRay.x265.HEVC-Pahe.in

http://cineaste.co.kr/bbs/board.php?bo_table=psd_caption&wr_id=1281281

273583f512df8c00bba02070da027861_1560528825_6126.jpg

273583f512df8c00bba02070da027861_1560528825_7341.jpg

273583f512df8c00bba02070da027861_1560528825_8227.jpg
 

iratemotor 님께서 올려주신 소중한 자막


The.Edge.of.Seventeen.2016.1080p.BluRay.x264-DRONES.smi




파일에 맞춤법 수정을 했습니다



상세한 수정 내역은 



---------------------------------------------------------------------



맞춰볼게  -> 맞혀볼게


맞췄어 -> 맞혔어


맞출 거야 -> 맞힐 거야



※ 정답을 말하거나 어떤 대상을 


   적중시키는 의미로 쓴 상황에 대한 대사를 수정했습니다



-------------------------------------------------------------------------


미쳤나 봐  ->  미쳤나봐  ※ 주관적 느낌을 말하는 상황이라 붙여서 썼습니다


~살까 봐 -> ~살까봐  ※ 주관적 느낌을 말하는 상황이라 붙여서 썼습니다


~과잉인가 봐  ->  ~과잉인가봐  ※ 주관적 느낌을 말하는 상황이라 붙여서 썼습니다 




어떤 대상을 본다는 의미의 '~봐'는 그대로 두었습니다



---------------------------------------------------------------------------





맞춤법 수정하는 작업을 




본 제작자님들을 불쾌하게 하거나




자막 지적을 하기 위한 



과시의 용도로 하지 않았습니다








 










단순히 자막만 보고 수정해서 올리거나 하지 않고 








 
















집에서 영화를 볼 때



샤프와 A4용지를 준비해놓고 영화를 봅니다








 


모든 맞춤법을 알지는 못하지만



영화를 보는 도중에 제가 헷갈리는 부분이나




모르는 부분을 메모해놓았다가




저의 능력이 닿는 한도 내에서






다시 찾아보고 있습니다








 





그래서


처음부터 끝까지 다 봤다는 의미로 


제가 가지고 있는 






파일의 스냅샷을 첨부해서 올렸습니다








 










 




혹시 불편하신 




본 자막 




제작자분들이 계시다면








 








댓글이나 쪽지 남겨주시면



그 영화의 자막은 



언제든지 삭제하겠습니다








 








 








자막 제작자분들께


늘 감사하는 마음으로 영화를 보고 있습니다








 





좋은 자막으로



감명 깊게 본 영화를 



영원히 소장하고 싶어 하는



분들을 위해








늘 샤프와 A4용지를 들겠습니다






"위 출처는 커뮤니티 '씨네스트'입니다. http://cineaste.co.kr 이곳에 오시면 다양한 피드백과 관련 자료가 있습니다. 아울러 스크립트를 이용한 불펌을 금합니다.

그리고 타 사이트 업로더 여러분께도 간절히 부탁드립니다. 저작권 문제로 삭제되더라도 가급적이면 퍼가시는 것보다는 링크로 연결해 주시길 부탁드립니다. " 


 

Comments

8 Clayton22
수고하셨어요^^*
35 백마
감사합니다^^
S 시간의항해
수고하셨습니다.
4 DorooN
감사합니다.
1 바람동이
감사합니다.
1 켠박
감사합니다
수고 많으셨습니다!!!
잘보겠습니다.