일본 영화 자막 제작 요청에 관한 푸념
일번 다도에 관심이 많은 1인입니다.
리큐에게 물어라 라는 작품이 2000년대 이후 개봉하여 많은 인기를 끌고 국내에 상영되기도했는데요.
이 작품의 모태가 되는 ... 일본 다도에 관한 명화가 1989년 '리큐'라는 작품입니다.
당시 많은 상을 수상하기도 했고, 80년대 후반 일본 영화 대표작입니다. 박물관에서 유물 꺼내다가 영화 찍을 정도로 공들인 작품인데....
당연히 국내에 개봉되었을리도 없고.... 자막도 있을리가 없지요.
이 영화 때문에 일본어를 배울까 생각만 하다 말았는데....
번역해주시겠다는 분이 인터넷에 나타나 반가운 마음에 일본 직구로 힘겹게 dvd구해서 리핑까지 다해놨는데....
잠수 타셨어요 ㅠㅜ 오래전 영화이고 국내 미개봉작이라 저작권문제도 없는데..... 자막 부탁드리기가 쉽지를 않네요.
자막 의뢰를 알아보니..비용이 너무 비싸고..... 좋은 방법이 없는지 한번 여쭤봅니다.
ㅇㅕㅇ화 번역이 되면 작은 장소라도 빌려 상영회라도 하고 싶어요 ㅠㅜ 몇년을 기다렸나 모르겠습니다 ㅠㅜ 2019년도에는 희망을 가질 수 없는가해서 조언 부탁ㄱ글 올려봅니다^^
21 Comments
아찌찌님이 소개해주신 자막을 아직 살펴보지 않았고.. 일본어 문외한이지만..
아찌찌님 댓글로는 내용이 짧다고 하시는데..
다도에 관한 영화라면 아무래도 전문 용어도 많이 나오고 하겠죠.
한문에 능숙한..
일본어에 꽤나 상급인 지식이 있어야 하지 않을까 짐작해봅니다.
다도에 취미가 있으신 일본어 식자 등장을 기다려 보겠습니다.
그런데 솔직히.. ^^;;;;;;;;;;;;
저라면 무작정 일본어 실력 만땅인 분한테 부탁드려보겠습니다.
활동이 왕성한 분이라면 많이 알고 계시는 '카이란' 님이나 '별명따위' 님이 있을테고.. 이 분들은 정말로 활동량이 장난 아니시죠.
영문 자막이건 뭐건 다운받아서 일본어 번역 해주실 수 없겠냐고 블로그 가서 물어보겠습니다. ^^;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
아찌찌님 댓글로는 내용이 짧다고 하시는데..
다도에 관한 영화라면 아무래도 전문 용어도 많이 나오고 하겠죠.
한문에 능숙한..
일본어에 꽤나 상급인 지식이 있어야 하지 않을까 짐작해봅니다.
다도에 취미가 있으신 일본어 식자 등장을 기다려 보겠습니다.
그런데 솔직히.. ^^;;;;;;;;;;;;
저라면 무작정 일본어 실력 만땅인 분한테 부탁드려보겠습니다.
활동이 왕성한 분이라면 많이 알고 계시는 '카이란' 님이나 '별명따위' 님이 있을테고.. 이 분들은 정말로 활동량이 장난 아니시죠.
영문 자막이건 뭐건 다운받아서 일본어 번역 해주실 수 없겠냐고 블로그 가서 물어보겠습니다. ^^;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
^^;;;;.. 사소한 오해가..
제가 여쭤봐 드리겠다는 뜻은 아니었고 [저라면 그렇게 하겠습니다] 라는 뜻이었습니다.
카이란님이나 별명따위님과 친한 사이도 아니고..
이 분들은 일주일간 방영하는 3~7편 정도의 애니메이션을 계속 번역해주시는 분들이라서 그것만으로도 스케쥴 빡빡할 것 같아요.
영화 번역하는 일도 드물기는 하지만, 가끔 극장판을 번역하기는 하시는 듯 하더군요.
얼마전에 시네스트 가족 분이 카이란님과 별명따위님이 제작한 실사영화 자막을 업로드 해주셔서 감사히 본 적이 있습니다.
실사영화도 자막 제작을 하기는 하신다는 뜻이겠죠.
제가 도움을 드릴 수는 없어서 죄송합니다.
참고로..
카이란님 블로그 http://blog.naver.com/qtr01122
별명따위님 블로그 http://blog.naver.com/bluewater91
입니다.
제가 여쭤봐 드리겠다는 뜻은 아니었고 [저라면 그렇게 하겠습니다] 라는 뜻이었습니다.
카이란님이나 별명따위님과 친한 사이도 아니고..
이 분들은 일주일간 방영하는 3~7편 정도의 애니메이션을 계속 번역해주시는 분들이라서 그것만으로도 스케쥴 빡빡할 것 같아요.
영화 번역하는 일도 드물기는 하지만, 가끔 극장판을 번역하기는 하시는 듯 하더군요.
얼마전에 시네스트 가족 분이 카이란님과 별명따위님이 제작한 실사영화 자막을 업로드 해주셔서 감사히 본 적이 있습니다.
실사영화도 자막 제작을 하기는 하신다는 뜻이겠죠.
제가 도움을 드릴 수는 없어서 죄송합니다.
참고로..
카이란님 블로그 http://blog.naver.com/qtr01122
별명따위님 블로그 http://blog.naver.com/bluewater91
입니다.
umma55 님이 번역 계획이 있으시다니 기대가 되네요.
저도 번역중인 작품이 없었다면 살펴보고 싶은 마음이 들기도 합니다.
umma55 님이 감상 후 엄청 감동했다는 말에 갑자기 관심이 가는군요. ㅋㅋ
....하지만, 현실은 [미래소년 코난] 재번역 중인 거 마무리하는데 한 달 정도 생각하고 있어서 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
미야자키옹이 참여하지 않은 짜집기 극장판이랑, 미야자키옹이 만든 거대기 기간트의 부활까지 재번역하면 정말 한 달 걸리겠다능.. ㅋ
속도가 느린게 죄죠 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 영알못, 일알못은 슬프다는 ㅡㅡ;;
저도 번역중인 작품이 없었다면 살펴보고 싶은 마음이 들기도 합니다.
umma55 님이 감상 후 엄청 감동했다는 말에 갑자기 관심이 가는군요. ㅋㅋ
....하지만, 현실은 [미래소년 코난] 재번역 중인 거 마무리하는데 한 달 정도 생각하고 있어서 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
미야자키옹이 참여하지 않은 짜집기 극장판이랑, 미야자키옹이 만든 거대기 기간트의 부활까지 재번역하면 정말 한 달 걸리겠다능.. ㅋ
속도가 느린게 죄죠 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 영알못, 일알못은 슬프다는 ㅡㅡ;;
안녕하세요?
알려주신 영화에 대해 호기심이 일어, 잠깐 검색해 보았더니,
동영상은 유튜브에, 그리고 자막은 이미 나와 있더군요.
동영상 주소: https://www.youtube.com/watch?v=UjUhStSxK6Q
자막 주소: https://subdl.com/subtitle_details.php?p=death-of-the-tea-master-sen-no-rikyu-honkakub-ibun-1989
위 자막 중 영문을 다운 받아, 자료실에 영화 소개와 함께 자막을 올리시면,
관심있는 분께서 번역을 해주실지도 모르니, 기다리셔야 겠네요 ^^
자막도 짧고 하니, 그리 어렵진 않을 것 같군요 ^^
그럼 좋은 밤 보내세요 ^^
(ps: 동영상과 자막을 다운받아 재생해보니, 자막 속도를 30.5초 늦게 (< 키) 늦추시면 맞는 것 같군요 ^^)
알려주신 영화에 대해 호기심이 일어, 잠깐 검색해 보았더니,
동영상은 유튜브에, 그리고 자막은 이미 나와 있더군요.
동영상 주소: https://www.youtube.com/watch?v=UjUhStSxK6Q
자막 주소: https://subdl.com/subtitle_details.php?p=death-of-the-tea-master-sen-no-rikyu-honkakub-ibun-1989
위 자막 중 영문을 다운 받아, 자료실에 영화 소개와 함께 자막을 올리시면,
관심있는 분께서 번역을 해주실지도 모르니, 기다리셔야 겠네요 ^^
자막도 짧고 하니, 그리 어렵진 않을 것 같군요 ^^
그럼 좋은 밤 보내세요 ^^
(ps: 동영상과 자막을 다운받아 재생해보니, 자막 속도를 30.5초 늦게 (< 키) 늦추시면 맞는 것 같군요 ^^)