링컨 블루레이가 드디어 떴길래..

자막제작자포럼

링컨 블루레이가 드디어 떴길래..

1 HaYunArt 1 2948 1
다니엘 데이 루이스의 팬으로서,
예전에 DVDSCR판 받아두고도 꾹 참고 안보다가..
 
지인의 도움으로 1080p로다가 구해버렸는데!
 
이전에 1월 말에 공개됐던  DhCp님(?)의 DVD판 자막을 붙여보니까
 
일단 싱크가 안맞아서..  1.1초(1100) 뒤로 밀어주니 잘 맞더군요.
 
 
그다음 스포당하는 위험을 무릅쓰고 전 영역에 걸쳐 싱크상태를 대충 훑어보니
 
후반 싱크가 안맞더라구요...   헉? 둘다 23.976 프레임인데 왜이러지?
 
그래서 이유를 잘 찾아보니,
 
1시간 34분 47초 쯤의 부분에서 대사 몇줄이 추가되었더군요.
(컷이 바뀌지 않는걸 보면 블루레이 버전에서는 장면이 대치된듯 합니다..)
 
그래서 적당히 번역해서 추가해놓았습니다. (자막용 번역)
내용은;
---------------------------
Negroes have been fighting<br>
and dying for freedom
흑인들이 자유를 위해<br>
싸우고 죽어갔던 이유는
since the first of us was a slave.
우선 우리가<br>
노예였기 때문이었죠 
---------------------------
 
이 대사가 누락되면서, 기존의 자막이 후반싱크가 틀어지게 된 것입니다.
 
그러다가 영화 초반을 잠시 봤는데, 번역상태가 상당히 거칠더군요.
 
 
이 어마어마한 대사량을 처리해내신 것에 대해 DhCp님께 무한한 경의를 표합니다만,
번역은 다듬어야 할 곳이 너무 많아보였습니다...
 
우선 한글 문장이 너무 번역체에다가, 가독성이 떨어집니다...
초반부터 사소한 오역도 몇군데 발견했구요.
 
 
그런데 일단 영화를 보고나서 손대야지;;; 안그러면 영화를 제대로 보지 못할듯 해서..
우선 영화를 봐야겠군요 ㅡㅡ; 
 
요며칠 바쁜 일이 있는데다, 며칠 후 출장을 가야해서
어쩌면 근시일 내에 수정자막을 만들기는 어렵지 않나 싶습니다;;
 
......근데 씨네스트엔 링컨 자막 못올리던가요?;;

Facebook Twitter GooglePlus KakaoStory NaverBand 신고
1 Comments
25 simonlee  
전 자막이 너무 거칠어 좋은 자막 나오길 기다리고 있습니다.
하윤님의 자막 기다리겠습니다!