Thirty Seconds Over Tokyo (1944. 동경상공 30초)

자막제작자포럼

Thirty Seconds Over Tokyo (1944. 동경상공 30초)

9 excel5door 1 2747 0
많은 분들께서 도와주신 덕분에 완공하였습니다.

문의했던 cookies는 속어로 '위(胃)속의 음식물'이란 뜻이 있어서

Did you keep the cookies this trip?
이번엔 토하지 않았어? / 멀미하지 않았어?

...라는 말이 되더군요.

정답 맞혀주신 네이버 전쟁영화카페의 전광 님께 영광을 돌립니다^^,
프랑스 자막까지 검색하셔서 정답 확인해주신 자유선언 님께도 감사드립니다.

많은 부분 도와주신 IT이방인 님, 다크팬더 님께도 감사드립니다.

Facebook Twitter GooglePlus KakaoStory NaverBand 신고
1 Comments
1 나인  
아 그런 뜻이 쿠키에 있었네요.
전 혹시 마약이 아닐까하고 생각했었는데
아무래도 앞뒤가 안맞아서 아니다 싶었거든요
이렇게 힘들게 자막 완성도 높여주시고 감사합니다