iratemotor님... 어디 계신가요...;; 자막 안 올려주시고 그냥 계시기만 하셔도 좋을 텐데.ㅠ.ㅠ 제가 올린 자막 '파이터'랑 '아메리칸 허슬' 말곤 받아가신 거 하나도 없는데 올리는 자막마다 iratemotor님의 생각을 댓글 주셨었는데..... 길진 않지만 그 짧은 문장 댓글이 좋아서 게시글에 반영도 했었고..... iratemotor님 안 계시니까 씨네스트의 기둥이 하나 없는 것 같네요..ㅠ.ㅠ

한줄톡톡

iratemotor님... 어디 계신가요...;; 자막 안 올려주시고 그냥 계시기만 하셔도 좋을 텐데.ㅠ.ㅠ 제가 올린…

1 Q타란티노 5 1,207
iratemotor님... 어디 계신가요...;;
자막 안 올려주시고 그냥 계시기만 하셔도 좋을 텐데.ㅠ.ㅠ

제가 올린 자막 '파이터'랑 '아메리칸 허슬' 말곤 받아가신 거 하나도 없는데
올리는 자막마다 iratemotor님의 생각을 댓글 주셨었는데.....
길진 않지만 그 짧은 문장 댓글이 좋아서 게시글에 반영도 했었고.....

iratemotor님 안 계시니까
씨네스트의 기둥이 하나 없는 것 같네요..ㅠ.ㅠ
  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기
  • 카카오스토리로 보내기
  • 네이버밴드로 보내기
  • 네이버로 보내기
  • 텀블러로 보내기
  • 핀터레스트로 보내기
 

Comments

1 Q타란티노
예전부터 올리려는 자막 리스트가
지금 아주 기막힌 타이밍인데
iratemotor님까지 계셨으면 딱인데...

안 계시니까 올리기가 싫은.....;;
S MacCyber
최근 들어 릴 교체를 많이 하는데 Q타란티노님이 다시 수정해 올려주신 자막들이 많은 도움이 됐네요. ^^
1 Q타란티노
허걱.ㅋㅋㅋ
MacCyber님;;
제가 올린 자막을 받아주시는 것도 감사한데 도움이 되셨다니.-_-;;;;;

이런 영광(?)이.ㅎㅎㅎ
감사합니다.(__)

근데 좀 찝찝한 건 전에 MacCyber님께도 말씀드렸던 한줄처리+두줄처리 기준이...;;
MacCyber님 글 읽고 난 후에 두줄처리 기준...;;;ㅋ
예전에 수정한 자막들은 현재 기준으론 두줄처리 해야 할 부분인데 안했던;;
옛날 기준으로 봤을 때 길어보이지 않았던 한줄들이 지금 보면 길어보이는 게 참 찝찝하네요.ㅎ;;
S MacCyber
새로 나오는 블루레이(립) 릴에 맞춰 씽크, 오타 등 수정해놓으셔서
소장용으로 잘 받았습니다. ㅎ  (없는 건 조정 작업을 했지만요.) 
저도 과거의 작업과 최근의 작업이 스타일 자체가 달라져서 수정 욕구가
없는 건 아니지만 지나간 일은 또 그대로 넘겨버려야 하는 게
(거창하게 보면?) 인생이고 당장의 정신 건강에도 좋으니까
그냥 Let it Go~ 하세요. ^^
1 Q타란티노
아...^^;;
그게...ㅎㅎ

사실 저 혼자 볼 거라면 상관이 없는데요.ㅎㅎㅎ
수정목록을 달아놨거나 수정사항을 표기한 게시글 자막을 받아 보신 분들이
제가 예전에 수정한 자막을 올려놔서 그걸 받아보셨을 때
갑자기 그 다소 길어보이는 한줄들에 많이 불편해하진 않으실까 찝찝한.ㅎㅎㅎㅎㅎ

'반지 시리즈'도 '3'만 올려놓고 '1', '2' 둘 다 수정 엄청 했는데도 찝찝해서 안 올렸거든요.-_-;;
대사 끝났는데 떠 있는 부분 너무 많은... 거의 다 맞춰놨지만
그래도 씨네스트에 사람들 보라고 올리기엔 찝찝한..;
아카데미 수상작 올릴 때도 '서부전선 이상없다 (1930)'를 올리고 싶었지만...ㅎㅎㅎ
Blu-ray 새 자막이 나오지 않는 이상 수습하기 힘든... 그래서 패스를 클릭했었죠;;

제가 보는 건 상관없죠.ㅎㅎ
저 혼자 좀 거슬리면 되니까요.ㅎㅎ

영화가 너무 좋아서 저도 씨네스트에 올려놓고 받아보기 위한 두줄처리를
한 번 더 해서 올리는 경우도 있긴 해요.ㅎㅎ
(ex. 배리 린든, 히트, 저수지의 개들, 펄프 픽션, 장고 등등...)

어쨌든... MacCyber님께 도움이 된다니 너무 기분 좋네요.^^ㅎㅎ