비됴로 봤을깨 전 분명
아' 이거 영어 더빙이군 하구 생각 해써꺼든여
글애서 지금까정 글어케 알고 이따가
울 누이가 독어학원에서 다같이 이 영활 봤는데
그 독어 강사님께성
이 영화는흐 독일 감독 독일 배우들이 한거지마니히
대사흐 영어로 직접 한겁니다흐~
그랬대여~
글애서 글애서
울 뉘하구 제가 내기를 했습죠
무려 5만냥 내기!!
울나라 나온 비됴론...
전 영어더빙이얏!
뉘는 직접 영어대사닷!!
독일 영화구요. 당연히 독일 배우 나왔으니 , 독일어로 말하구요.디빅 한장 짜리는 독일어 버전. 우리나라 출시 비디오는 짜증 나는 영어 더빙 버전 입니다. 입모양 안맞고, 성우 몇명 안써서그런지 다들 목소리 비슷하고,영화는 정말 멋진데 비디오는 영어 더빙이 옥에 티죠. 디빅으로 구하셔서 제대로 소리나는 독일어 버전으로 보세요. 5만원 벌으셨네요.^^
출시 비디오 중에 독일 영화를 영어 더빙으로 바꾼건 '팬티 속의 개미' 라고 '아메리칸 파이'비스므레한 재미없는 영화도 있습니다. 절대 보지 마시길... 영어 더빙된 프랑스 영화로는 '벨파고'도 있죠. 물론 둘다 비디오 출시 의 경우를 말함있니다. 디빅이나 디비디가 어떻게 출시 되었는지, 있기나 한건지는 모르겠습니다. 아무튼 이 두영화는 절대 보지 마세요. 정리하고픈 친구가 있다면 , 이 두 영화를 추천해주면, 바로 연락 끊기죠.그럴때 사용하시길....ㅡㅡ;