혹시 영어 한번만 번역해주실분 계신가요?

질문과답변

혹시 영어 한번만 번역해주실분 계신가요?

1 angst 7 1,179

취미로 깨작깨작 만드는 완전 자막찐따입니다 안녕하세요..

미국애니 자막을 만들고있는데 언어의 한계가 너무 높아버리네요


a : nothing special. go to the movie or like a theme park.. (<여기까진 ok) I may think out or considerd it's like I know somebody who's got consist to the renting a limou in stuff ?


b : you hear that? he hasn't got a prayer


c : tell me about it. that's my sister


b : oh..


대본이나 영어자막도 못찾고 저의 어설픈 귀로만 듣고 썼기때문에 문장도 좀 이상할수있습니다..

어떤 상황인지는 알겟는데 자막으로 쓰려니까 뭐라고 번역할지 모르겠네요ㅠ  파파고도 무쓸모라 도움을 청하러 왔어요..

  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기
  • 카카오스토리로 보내기
  • 네이버밴드로 보내기
  • 네이버로 보내기
  • 텀블러로 보내기
  • 핀터레스트로 보내기

Author

Lv.1 1 angst  실버(2등급)
102 (10.2%)

등록된 서명이 없습니다.

 

Comments

24 씨니스트
대략 상황 찾아드립니다.

(at school)

(Daria and Jane are walking down the hall; they pass Quinn and some boy talking by the lockers)

Boy - So... like, what do you like to do after school?

Quinn - Oh, nothing special. Go to the movies... or, like, a theme park... or out for a really fancy meal now and then... or maybe go to a concert, if, like, I know somebody's got good seats and is renting a limo and stuff.

Jane - You hear that? He hasn't got a prayer.

Daria - Tell me about it. That's my sister.

Jane - Oh. Bummer.

Boy - So, you've got any brothers or sisters?

Quinn - I'm an only child.

(Daria gets a sour look on her face)

(in self-esteem class)
24 씨니스트
https://www.google.co.kr/m?q=Esteemsters&client=human&channel=new&espv=1#scso=_IwMPX-W6MszM-Qa7-rTICQ25:0
1 angst
오 이렇게도 검색할수있군요!! 생아마추어에게 정말 도움이됩니다
감사함니다!!
7 mrmeiam
Boy - So... like, what do you like to do after school?
남자아이 - 그래서..., 학교 끝나고 뭐할래?

Quinn - Oh, nothing special. Go to the movies... or, like, a theme park... or out for a really fancy meal now and then... or maybe go to a concert, if, like, I know somebody's got good seats and is renting a limo and stuff.
퀸 - 특별한 건 아냐. 영화를 보러가던지... 놀이공원도 좋고... 아니면 맛있는 음식점에 가도 좋아... 아니면 콘서트에 가는 것도 좋지, 아는 사람 중에 좋은 자리 팔고, 리무진 빌려주는 사람이 있거든.

Jane - You hear that? He hasn't got a prayer.
제인 - 가능성이 없어보이네

Daria - Tell me about it. That's my sister.
다리아 - 당연한 거겠지 (이 부분은 잘 모르겠네요...)

Jane - Oh. Bummer.
제인 - 불쌍하긴

Boy - So, you've got any brothers or sisters?
남자아이 - 혹시 형제자매가 있어?

Quinn - I'm an only child.
퀸 - 난 외동이야
1 angst
감사합니다ㅜㅠ 퀸이 말한건 완전 다르게 들어버렸네요ㅋㅋ
tell me about it 이 제일 헷갈리는 부분ㅠ
17 아찌찌
위의 씨니스트님의 상황을 보니...
다리아와 제인이 학교 록커를 지나는데, 어떤 남자애가 퀸에게 수작을 부리는 것 같군요 ^^
그 대화를 다리아와 제인이 엿듣는군요...

방과 후에 니가 좋아하는 거 뭐 하고 싶은 거 있니?
(비싼 것만 골라서) 이런 거 저런 거, 아님 몫 좋은 데서 리무진 뭐 그런 거 빌려주는 사람도 아는데...

(이 대화를 듣고 제인이 비아냥대는군요)
남자애 말하는 거 들었어? 쟨 기도도 안 했나봐 (행운의 기도겠죠? ^^)
내 말이..., 쟤가 내 여동생 아니니... (말 잘했네...)
아이구, 실망(밥맛)이다, 얘

혹시 형제자매 있어?
나 외동이거든
-------------------------------------------------------
대략 맞는진 모르지만 상황 만큼은 재미있는 것 같네요,
남자가 하는 말마다 꼬이니...  ^^
1 angst
와 너무 감사합니다ㅠㅠ bummer를 베이비붐 할때 boomer인줄알고 있엇어요 ㅋㅋㅋ
도움얻고갑니다 ㅎㅎ