ass자막을 어떻게 변환 시켜야지 유튜브 자막으로 만들 수 있나요.

질문과답변

ass자막을 어떻게 변환 시켜야지 유튜브 자막으로 만들 수 있나요.

1 단풍발굽 8 141

제가 유튜브 를 돌아다니다가 taringtajam님이 만드신 자막을 봤는데 자막이 엄청 잘 만들어 졌더라구요.

제가 여기에 링크 걸어드리겠습니다.

*링크타고 영상을 보실 땐 영어 자막을 키고 봐주세요.*

https://youtu.be/b6DsD6zpCN4


그래서 제가 taringtajam님에게 어떻게 유튜브 자막을 그렇게 만들 수 있냐고

물어보니깐 돌아온 답변이

"I used a program called aegisub (subtitles editor).

After my subtitles has been made I just converted it with a converter.

You can watch my this is just a black screen video."

구글 변역기로 대충 해석하면

"저는 aegisub (자막 편집기)라는 프로그램을 사용했습니다.

자막을 만든 후 변환기로 변환했습니다.

이건 검은 화면 비디오 일뿐입니다. " 라고 답변을 주셨더라구요

그래서 전 taringtajam님에게

"aegisub로 만든 파일을 어떻게 변환해야지 taringtajam님이 만드신 자막처럼 될 수 있나요?"

라고 물어보고 싶었으나 제가 영어 실력이 부족하여 질문을 제대로 못 하겠네요.

그래서 제가 하고픈 질문을 영어로 변역해서 저에게 알려주시면 감사하겠고

그리고

aegisub로 만든 파일을 어떻게 변환해야지 taringtajam님 처럼 자막이 움직일 수 있는지

알고 게신 분이 계시다면 네이버 지식인 쪽으로 답글 올려주시길 바라겠습니다.

제가 여기 지식인 링크도 걸어두겠습니다.

https://kin.naver.com/qna/detail.nhn?d1id=1&dirId=10905&docId=349817683 


지식인 쪽으로 답글을 다신다면 제가 내공4100과 감사 포인트30,000을 드리도록 하겠습니다.

(단 제 질문을 변역한 것은 예외입니다.)

  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기
  • 카카오스토리로 보내기
  • 네이버밴드로 보내기
  • 네이버로 보내기
  • 텀블러로 보내기
  • 핀터레스트로 보내기
 

Comments

16 o지온o
Aegisub 로 만든 자막이라면 간단하네요.
저 분이 사용한 것은 어려운 효과가 아닙니다.
예전에도 다른 분에게 답변했던 것인데 그대로 다시 쓸게요.

Aegisub 자막툴로 자막을 만들 수 있어야 하겠죠.
이 방법은 전혀 어렵지 않습니다.
포토샵 따위를 사용해 보셨다면, 포토샵으로 레이어가 무슨 뜻인지, 블러 / 페이드 아웃 / 페이드 인 따위가 무슨 뜻인지 알면
그것으로 배울 준비는 끝났다고 보시면 됩니다.

Aegisub 자막툴을 배우는 방법은 간단해요.
유튜브에서 [Aegisub tutorial] 로 검색을 했을 경우, [TJFREE] 라는 사람의 강좌가 있습니다.
이 사람의 강좌는 영어입니다만, 어려운 영어가 나오는 것도 아니고 용어들이 나오는데
모두 포토샵 관련 용어들이기 때문에 들으면 그냥 이해가 됩니다.
강좌들은 각 편당 약 10분~15분이며 반드시 필요한 것들만 알려줍니다.
[TJFREE] 의 강좌를 조금 보면 Aegisub 툴로 어떻게 자막을 만드는지 기본적인 것은 모두 알게 됩니다.
저는 이 사람 영상 강좌 2시간 본 게 전부예요.
다른 블로그에서 글도 읽어보고 했는데 전혀 도움이 되지 않습니다.
하지만, TJFREE 강좌 2시간 보니 전부 이해 되더군요.
최상의 효과는 가라오케 효과를 넣는 것인데 TJFREE 강좌에도 어떻게 만드는지 나와요.
전혀 어렵지 않습니다.

이제 싱크를 잘 찍어야 하겠죠.
싱크 찍는 것은 하다보면 늘어요.
계속 싱크 찍으면서 싱크 찍은 자막으로 영화를 보다 보면 어떻게 찍어야 최상의 싱크로율이 나오는지 느낄 수 있습니다.

여기까지 했다면 싱크도 잘 찍고 자막에도 모든 효과를 줄 수 있게 되겠죠.
그렇다면 그냥 만들면 됩니다.
끝~
이제 Aegisub 로 자막을 뻔질나게 만들 수 있으니 자막을 만들어서 필요한 자막으로 변환하면 되겠죠.
변환하는 툴은 많습니다. 어떤 툴을 써서 변환할지가 문제겠죠.
변환이라는 것은 아시다시피 어렵지 않아요.
나 자신이 하는 것이 아니고 프로그램이 해주는 것이니까요.
이후에 변환된 자막을 살펴보고 Aegisub에서 어떻게 자막을 만들어야 변환한 자막의 품질이 더 좋을지만 생각하면 되겠네요.
이렇게나 친절하게 알려주시다니... 정말 넘 대단하세요
저 노력해서 자막 잘 만들어보겠습니다.
그리고 o지온o님이 알려주신 TJFREE 강좌를 본 덕분에 Aegisub을 좀더 수월하게 다룰 수 있게 되었고
그 덕분에 자막도 수월하게 만들 수 있었습니다 그리고
드디어 제가 유튜브 자막을 스타일을 적용한 자막으로 만드는 것에 성공하게 되었습니다.^-^
만드는 방법은 Aegisub으로 자막을 만든 뒤에 YTSubConverter라고 하는
.ASS파일을 .YTT파일(YouTube Timed Text, SRV3이라고도 함)로 바꾸는 변환 프로그램으로 자막을 변환시킨 뒤에
유튜브로 업로드 하면 되더라구요
그리고
YTSubConverter을 다운 받는 방법은
구글에 YTSubConverter라고 검색하면 YTSubConverter를 다운 받을 수 있는 홈페이지가 있는데
홈페이지에 들어가신 뒤에 홈페이지의 첫 화면으로 부터 계속 마우스 휠로 화면을 내리다 보면
Download라고 적인 게 나오는 데 그걸 눌러서 다운 받으면 되더라구요 그리고
홈페이지에서 유용하게 참고할 수 있는 정보들이 적혀있으니깐 한번쯤은 읽는 것도 괜찮겠네요.^-^
그리고
자막 변환을 다양하게 할 수 있는 링크를 적어주시고 그리고 그 밖에 것들을 알려주셔서 감사합니다.
댓글내용 확인
아 네 ㅎㅎㅎ 그러셨군요.
뭔가 저도 무안 뻘줌 미안해지네요 ㅎㅎㅎ
그게 제가 좀 구차한 변명을 좀 해보자면
제가 그 답글을 읽고난 뒤에 그 답글대로 한번 해보고 난 뒤에 답글을 다는데다가
제가 개으름이 심해가지고 답글을 언제나 늦게다는 편이라서 답글을 늦게 달게 되었네요.ㅎㅎ
뭔가 기분나빴다면 죄송합니다ㅎㅎ
그리고 [TJFREE] 의 강좌가 영어로 되어져 있어가지고
그 강좌을 볼 때마다 그 강좌의 자막 스크립트를 열어서 메모장에 복붙한 뒤에
구글 번역기로 번역해서 그 강좌를 어떻게든 열심히 보았답니다 ㅎㅎ
덕분에 Aegisub를 수월하게 볼 수 있었지만 스타일편집기에 있는 맞춤에 관해서는 잘 않나와서
자막끌기 마크에 관해서 질문을 올리게 되었네요.
그리고 어째든 저에게 새벽인데도 불구하고
이렇게 답글을 계속 올려주셔서 감사하고 있습니다.
그리고 앞으로도 잘 부탁드립니다.^-^
댓글내용 확인
네 그러셨군요.
에이 잘못이라뇨 그럴 수도 있는거죠 뭘~
그리고 심심하단 이유로 이렇게나 정보를 자세하게 알려주시다니 ㅎㅎ
정말 대단하시네요 어째든 자세하게 알려 주셔서 감사합니다.
16 o지온o
아, 그리고 변환에 대한 걸 문의하셨죠.
그런데 변환은 그냥 검색만 하면 줄줄이 나오던데..

되는지 되지 않는지까지 테스트 한 것은 아닙니다.
그리고 이 사이트에서는 유뚜부 자막이 .SBV 라고 되어 있네요.

https://gotranscript.com/subtitle-converter

https://transcribefiles.net/other/pages/caption-subtitle-converter.htm

변환하는 방법은 해당 사이트에 설명도 있을 테니 보고서 하시면 되겠습니다.
========== 가장 중요한 점은 원본 자막을 백업해 두는 것입니다. ==============

잘 안 되면 다른 곳을 찾던지 변환 툴을 찾던지 하면 될 것 같아요.

그리고 딱히 상관은 없는 내용이지만,
자막을 ASS로 만들고 동영상과 함께 틀어놓고 그냥 녹화해도 큰 차이는 없더군요.
녹화 툴도 무료이고 자막과 함께 녹화해서 업로드 하더라도 상관 없을 듯.
코덱 선택도 여러가지 있어서 MKV건 MP4건 마음대로 만들 수 있더라는..