동영상 이름과 자막의 이름이 완전 똑같아야 됩니다.
이름 중에 콤마하나라도 틀리면 자기 자막으로 인식을 못합니다.
제일 정확하게는 동영상 이름을 복사해서 자막이름에 엎어쓰면 틀림이 없습니다.
물론 extension(연장자)는 안 되고 이름만요. ^^
그리고 하드에 담아서... 보다는 usb 가 간편하겠지요
Sens720님 말씀대로 안되시면..
LG TV의 경우 영화(자막)파일의 이름이 매~~우 길면 자막이 안나오던 현상이 있었어요.
파일명이 길거나, 특수문자가 많거나 하면 좀 줄여보세요.
---
한가지 더 말씀드리면,
자막파일을 노트패드로 열어보시면 코드가 잘못된 경우가 있습니다.
이건 일일히 설명을 못드리고, 잘되는 자막 하고 같이 열어서 확인해서 이상하다 싶은부분 수정해서 저장하시면 됩니다.
---
성공하시길
이름 중에 콤마하나라도 틀리면 자기 자막으로 인식을 못합니다.
제일 정확하게는 동영상 이름을 복사해서 자막이름에 엎어쓰면 틀림이 없습니다.
물론 extension(연장자)는 안 되고 이름만요. ^^
그리고 하드에 담아서... 보다는 usb 가 간편하겠지요
LG TV의 경우 영화(자막)파일의 이름이 매~~우 길면 자막이 안나오던 현상이 있었어요.
파일명이 길거나, 특수문자가 많거나 하면 좀 줄여보세요.
---
한가지 더 말씀드리면,
자막파일을 노트패드로 열어보시면 코드가 잘못된 경우가 있습니다.
이건 일일히 설명을 못드리고, 잘되는 자막 하고 같이 열어서 확인해서 이상하다 싶은부분 수정해서 저장하시면 됩니다.
---
성공하시길