만디코 형님, 앞으로 돈 쓰지 말고 구글에 물어보세요

영화이야기

만디코 형님, 앞으로 돈 쓰지 말고 구글에 물어보세요

15 Harrum 3 757 0


베르트랑 만디코 작품의 영문 자막들은 참 끔찍합니다.

울트라 퍼플, 호르몬 성모, 애프터 블루에서 여러 단편까지.


애프터 블루 자막은 광팬들의 아마추어 자막인 줄 알았는데

자막 마지막을 보니, 제작이 CINELI DIGITAL이라고 나와 있었어요.

검색해보니 실제 파리에 있는 영상자막업체이고요.

정말로 애프터 블루는 최악의 영문 자막 같아요. 

포르투갈어 자막을 구글번역에 돌려서 보니까 그나마 이해되니.


감독님, 왜 그러셨어요?

감독님, 앞으로 돈 쓰지 말고 구글에 물어보세요.


(혹시 CINELI DIGITAL도 우리나라 DVD업체처럼 아마추어 자막 무단 도용?)


Facebook Twitter GooglePlus KakaoStory NaverBand 신고
 
3 Comments
37 하늘사탕  
베르트랑 만디코 작품의 영문 자막이 한글화 하기가 그렇게나 어렵군요
자막 한글화 하시는 분들 존경 스럽습니다
12 Lowchain232  
비영어권 영어 자막 중에 지뢰가 종종 있는 것 같습니다.
그물 속 태양도 영자막 번역 해놓고 나니 말도 안 되고 이해가 안 되는 구간이 나오더군요. ㅠ
15 Harrum  
동구권 영화를 파시니까 저보다 더 잘 아실 것 같아요.
ㅎㅎㅎ