자막에 청각장애인용 자막 부분들도 해석을 해두셨는데 그 부분들은 빼는 게 좋을 것 같아요.
보통 자막을 번역하시는 분들은 그런 걸 번역을 안 하시거든요.
청각장앤용 자막은 소리를 못 들으시는 분들을 위해서 있는거라서요.
물론 여기에도 청각장애인 분들이 있을 수도 있지만 여기 방문하는 대부분의 사람들은 소리를 들을 수 있는 분들이고
영어를 잘 모르기 때문에 한글자막을 다운로드 받으시는 거거든요.
이 시리즈의 마지막화까지 번역을 하실 생각이시면 제 댓글을 참고하셔셔 번역을 하시면 좋을 것 같아요.
보통 영어자막에 HI라고 적혀 있는 영어자막은 청각장애인용 지문까지 포함한 거에요.
HI 부분이 없는 영어자막을 받으셔셔 해석을 하시면 될 것 같아요.
아니면 HI 부분들을 지우면 되는데요.그걸 지우는 방법을 잘 모르시면 일일이 그런 부분들을 찾아서 지워야 해서 시간이 걸릴 것 같거든요.
자막내용보고 뭔 이야기인지 본인은 이해가 가요?
하고있습니다.물론 지금 이해안가는부분도 있지만
현재도 자막 개선중이라서 여기서 좀더 개선되면
재업로드하겠습니다.
보통 자막을 번역하시는 분들은 그런 걸 번역을 안 하시거든요.
청각장앤용 자막은 소리를 못 들으시는 분들을 위해서 있는거라서요.
물론 여기에도 청각장애인 분들이 있을 수도 있지만 여기 방문하는 대부분의 사람들은 소리를 들을 수 있는 분들이고
영어를 잘 모르기 때문에 한글자막을 다운로드 받으시는 거거든요.
이 시리즈의 마지막화까지 번역을 하실 생각이시면 제 댓글을 참고하셔셔 번역을 하시면 좋을 것 같아요.
보통 영어자막에 HI라고 적혀 있는 영어자막은 청각장애인용 지문까지 포함한 거에요.
HI 부분이 없는 영어자막을 받으셔셔 해석을 하시면 될 것 같아요.
아니면 HI 부분들을 지우면 되는데요.그걸 지우는 방법을 잘 모르시면 일일이 그런 부분들을 찾아서 지워야 해서 시간이 걸릴 것 같거든요.