러브 익스포져 ( 愛のむきだし LoVe.ExPoSuRe.2008.BluRay.720p.AAC-GanooL )

자막자료실

러브 익스포져 ( 愛のむきだし LoVe.ExPoSuRe.2008.BluRay.720p.AAC-GanooL )

https://cineaste.co.kr/bbs/board.php?bo_table=psd_caption&wr_id=964563

29d1f0ca844ad8b3d1c2eb68c6e6d668_1482864746_4411.jpg

29d1f0ca844ad8b3d1c2eb68c6e6d668_1482864746_541.jpg

29d1f0ca844ad8b3d1c2eb68c6e6d668_1482864746_6251.jpg

 

 

 

newbee 님이 올려주신 

 

소중한 자막파일에

 

 

맞춤법 수정을 했습니다

 

 

 

 

 

 

 

예전에 GiNJi릴 3CD 로 봤었는데요

 

 

이번에 720p 버전으로 

 

 

영화를 다시 보면서 수정을 했습니다

 

 

 

 

 

 

 

 

거의 4시간에 육박하는

 

 

 

제가 본 영화 중 가장 긴 러닝타임을 자랑하는 영화라서

 

 

수정시간도 상대적으로 길었습니다

 

 

오탈자 이외에

 

 

띄어쓰기까지 해보려고 하긴 했는데 

 

 

워낙 길어서 빈틈이 좀 많겠지만

 

 

최선을 다했습니다

 

 

srt 영어자막도 같이 올렸습니다

 

 

 

 

 

수정한 내역은

 

 

 

 

 

------------------------------------------

 

 

 

~께요 -> ~게요 ※ 다수 수정했습니다

 

 

~께  -> ~게 ※ 다수 수정했습니다

 

 

멀지않아  -> 머지않아  ※문맥상 머지않아 가 맞아서 수정했습니다

 

 

크리스찬 -> 크리스천(Christian)  ※ 다수 수정했습니다

 

 

 

구만 -> 구먼 

 

 

~구요  -> ~고요  ※ 다수 수정했습니다

 

 

~구  -> ~고  ※ 다수 수정했습니다

 

 

~꺼 -> ~거 

 

꺼지 -> 거지

 

 

꺼예요  -> 거예요

 

꺼라고 -> 거라고

 

 

꺼야 -> 거야   

 

 

 

※  등등   꺼->거   다수 수정했습니다

 

 

 

여자에요 -> 여자예요

 

 

D에요  -> D예요

 

요코에요 -> 요코예요

 

 

거에요 -> 거예요

 

 

했자나요 -> 했잖아요

 

 

얘기하자나 -> 얘기하잖아

 

 

아니예요 -> 아니에요

 

 

바랬다  -> 바랐다  

 

바램 -> 바람

 

 

니가 -> 네가  ※ 다수 수정했습니다

 

 

대따 -> 딥다

 

 

할려고 -> 하려고

 

 

일려나 > 이려나

 

 

 

머 -> 뭐

 

머하는

 

머예요

 

머야

 

머하고

 

머하는

 

 

※ 등등  머 -> 뭐  다수 수정했습니다

 

 

예들들어 -> 예를 들어

 

 

 

니 -> 네   ※ 다수 수정했습니다

 

 

신부로써 -> 신부로서

 

 

오빠로써 -> 오빠로서

 

 

꼴아보는 -> 꼬나보는

 

 

 

시간이예요 -> 시간이에요

 

 

 

존나 -> 좆나

 

 

 

헬쓱-> 핼쑥

 

 

피고 -> 펴고

 

 

그치만 -> 그렇지만

 

 

 

되서 -> 돼서 되어서

 

 

되서는 -> 돼서는

 

 

전활 -> 전화를 ※ 풀어서 썼습니다

 

 

보인데 -> 보인대  ※ 영화 상황상  '대'가 맞는 것 같습니다

 

 

밀어부쳐서 -> 밀어붙여서

 

 

여잔 -> 여자는   ※ 풀어서 썼습니다

 

 

 

도와준데  -> 도와준대

 

 

신부론 -> 신부로는 ※ 풀어서 썼습니다

 

 

대롭니다 -> 대로입니다 ※ 풀어서 썼습니다

 

 

 

 

-----------------------------------------------

 

 

 

 

 

 

맞춤법 수정하는 작업을 

 

본 제작자님들을 불쾌하게 하거나

 

자막 지적을 하기 위한 

 

과시의 용도로 하지 않았습니다

 

 

 

단순히 자막만 보고 수정해서 올리거나 하지 않고 

 

 

 

저 같은 경우에는

 

집에서 컴퓨터로 영화를 볼 때

 

샤프와 A4용지를 준비해놓고 영화를 봅니다

 

 

 

모든 맞춤법을 알지는 못하지만

 

영화를 보는 도중에 제가 헷갈리는 부분이나

 

모르는 부분을 메모해놓았다가

 

저의 능력이 닿는 한도 내에서

 

다시 찾아보고 있습니다

 

 

 

 

 

 

그래서

 

처음부터 끝까지 다 봤다는 의미로 

 

제가 가지고 있는 

 

파일의 스냅샷을 첨부해서 올렸습니다

 

 

 

 

 

혹시 불편하신 

 

 

본 자막 

 

제작자 님들이 계시다면

 

댓글에 남겨주시면

 

그 영화의 자막은 

 

언제든지 삭제하겠습니다

 

 

 

 

 

 

자막 제작자분들께

 

늘 감사하는 마음으로 영화를 보고 있습니다

 

 

 

좋은 자막으로

 

감명 깊게 본 영화를 

 

영원히 소장하고 싶어 하는

 

분들을 위해

 

늘 샤프와 A4용지를 들겠습니다


 

 

Comments

14 cowboy
감사합니다.^^
감사합니다~
S BJCool
감사합니다
10 넘조아
4시간이면 보기가 만만치 않겠지만 잘 보겠습니다.
4 민초이
감사합니다
5 世羅飛™
감사합니다