"위 출처는 커뮤니티 '씨네스트'입니다. http://cineaste.co.kr 이곳에 오시면 다양한 피드백과 관련 자료가 있습니다. 아울러 스크립트를 이용한 불펌을 금합니다.
그리고 타 사이트 업로더 여러분께도 간절히 부탁드립니다. 저작권 문제로 삭제되더라도 가급적이면 퍼가시는 것보다는 링크로 연결해 주시길 부탁드립니다. "
Daaak님이 올려주신 자막을 바탕으로 오역, 싱크를
Stalker 1979 Criterion (1080p Bluray x265 HEVC 10bit AAC 1.0 Russian Tigole) 파일에 맞게 수정 하였습니다
타르콥스키 영화는 제 인생에 아주 각별한 의미가 있어 이번에 처음 직접 자막 번역을 해보게 되었습니다.
수정 이유는 기존 자막에 'petrol can(기름통)'이 '요강'으로 되어 있는 등의 영화 내용에 맞지 않는 오역이 많아 더 많은 분들이 대사의 올바른 뜻을 조금이나마 더 쉽게 이해할 수 있게 하고 싶어 진행하게 되었구요.
종교, 철학 적인 영화 인 만큼 심도 깊은 대사가 많고 제 번역이 완벽하다고 할 수 없어 혹여 오타, 오역 발견해주신 분은 수정, 재배포 해주시면 감사하겠습니다
번역 기준은 유투브 모스필름 영자막이 그나마 가장 정확한 것 같아 그것으로 하였고,
개인적으로 영자막으로도 이해가 안 가는 몇몇 부분은 러시아 친구한테 물어봐서 원문을 파악하고 번역하였습니다.
러시아어를 모른다면 이해가 안 갈 수도 있는 표현이 몇몇 있더라구요
끝으로 제가 의미의 유실을 싫어하고 직역을 선호하는지라 대사가 많이 길 수도 있는 점 참고 부탁드립니다.
이 영화에서 제가 느낀 것과 같은 '기적'을 체험하실수 있기를 바라며..