감독: 로제리오 칸젤라
영자막을 중역한 자막입니다. 오역이 적잖을 수 있단 점 양해 부탁드립니다.
개인적인 몇 가지 에러사항만 첨언해두자면
1) 영화 중간중간에 내레이터가 말을 하는 와중에, 화면에 별개로 스크립트가 지나가는 장면이 몇 군데 있는데, 이런 장면에서는 스크립트를 번역할 수 없었습니다.
2) 영화에 하나의 문장을 두 사람의 내레이터가 쪼개어 대사하는 경우가 빈번한데, 이를 쪼개진 대로 번역하다 보니, 문장 구조가 뒤바뀌어 (영자막처럼 완전하지 않게) 도치되는 경우가 많았습니다. 양해 부탁드립니다.
3) 영화에서 한 인물이 자신이 'Minister'이 아닌 'Secretary'라 거듭 강조하는데, 양자의 차이가 정확히 무엇인지 모르겠어서, 'Minister'을 장관으로, 'Secretray'를 비서관으로 옮겼습니다.
4) 영화에서 인물들이 화폐 단위에 관한 표기 없이 금액만 가지고 대화를 나누던지 하는데, 이때 화폐 단위를 알 수가 없어 그냥 달러로 표기했습니다.
이외에도 에러사항이 적잖았었는데, 일단 기억나는 대로 몇 가지만 첨언해둡니다.
"위 출처는 커뮤니티 '씨네스트'입니다. http://cineaste.co.kr 이곳에 오시면 다양한 피드백과 관련 자료가 있습니다. 아울러 스크립트를 이용한 불펌을 금합니다.
그리고 타 사이트 업로더 여러분께도 간절히 부탁드립니다. 저작권 문제로 삭제되더라도 가급적이면 퍼가시는 것보다는 링크로 연결해 주시길 부탁드립니다. "