텔루구어 버전(인터내셔널 컷) 자막은 아무리 찾아도 없고
단순 싱크 변환으로는 절대 불가능하다는 걸 깨닫고 ㅠ
바스붐님이 제작하신 바후발리 1편 힌디어 더빙 버전(2시간39분) 자막을
더빙 전 오리지널 오디오인 텔루구어 버전(2시간17분) 영어자막에 한글 대입해서 싱크 재조정하였습니다.
텔루구어 인터내셔널 컷 버전은 힌디어 더빙 버전에 비해 22분 정도 더 짧습니다.
연기는 확실히 힌디어 더빙버전보다 실제 배우들 목소리인 텔루구어 버전이 더 낫습니다.
* 단 2시간38분으로 편집된 텔루구어 버전은 이 인터내셔널컷 버전과 싱크가 맞지 않습니다.
(이 버전도 힌디어 버전과 편집이 20초 정도 달라 싱크변환 불가능)
"위 출처는 커뮤니티 '씨네스트'입니다. https://cineaste.co.kr 이곳에 오시면 다양한 피드백과 관련 자료가 있습니다. 아울러 스크립트를 이용한 불펌을 금합니다.
그리고 타 사이트 업로더 여러분께도 간절히 부탁드립니다. 저작권 문제로 삭제되더라도 가급적이면 퍼가시는 것보다는 링크로 연결해 주시길 부탁드립니다. "
추카추카 1 Lucky Point!
재미있게 본 영화입니다.
추카추카 17 Lucky Point!
추카추카 1 Lucky Point!
감사해요~
추카추카 7 Lucky Point!
추카추카 18 Lucky Point!
추카추카 7 Lucky Point!
추카추카 7 Lucky Point!