저작권 보호, 수정 재배포, 댓글금지, 번역기 자막, 자막 평가 금지, 토랜트 금지 등 꼭 아셔야 할 공지- 필독

자막자료실

저작권 보호, 수정 재배포, 댓글금지, 번역기 자막, 자막 평가 금지, 토랜트 금지 등 꼭 아셔야 할 공지- 필독

https://cineaste.co.kr/bbs/board.php?bo_table=psd_caption&wr_id=1094872

저작권

자막 자료실 내 저작권 보호 필터가 적용되고 있으나 

일부 스크립트 제한 프로그램으로 인해 (광고 차단 플러그인 종류)

오작동 될 때도 있습니다.

그리니 자막을 업로드 하실 땐 꼭 저작권 보호 리스트에서도 한번 더 검색하신 후 업로드 부탁 드립니다.


다시 한번 말씀 드리지만 이 규칙을 위반하면 불이익을 당할 수 있으니 꼭 주의 해주세요 ~~!

-------------------------------------------------------------------- 

저작권 자막 자동 보호 필터링 기능이 추가 됩니다. (기술적 조치)

자료실내 자료 등록시 저작권보호센터내 저작권 보호 리스트에 등록되어 있는 보호 영화 리스트와 매칭 

그 값이 "참"일때 자료실내 자료등록이 자동으로 제외됩니다.(저작권 리스트에 등록된 자막은 등록이 원천봉쇄됩니다.) 

저작권 보호 강화정책의 일환으로 시행되는 기능이오니 이점 양해부탁드립니다.

다만 영화의 한글 또는 영문 제목의 철자를 다르게 하여 등록시에는 자동 봇으로도 필터링 할 수 없으므로 이점 주의해주세요... 

(이를 악용한 등록으로 회원님들께 불이익이 갈수 있습니다.)


철저하게 저작권 보호 리스트를 참고하여 작동되기 때문에 

각 업체및 권리자님들께서는 저작권 보호 센터내 저작권호보 철차에 따라 꼭 보호하시고자 하는 컨텐츠 리스트를 통보해주세요...! 

그외 등록된 자료의 경우 별도의 보호 요청을 해주시면 처리해 드리겠습니다. 

(시스템 헛점을 이용한 등록)
 

저작권 보호 리스트에 등록된 작품 외에도 등록시 불이익을 당하실 수 있으니 회원님들께서도 주의 부탁드립니다.

이렇게 자동 처리하는 이유는 권리자님들과 회원님들을 보호하기 위해서 입니다.

======================================================================

씨네스트에서는 사이트내 올라온 자료에 대해 자의적으로 해석하지 않습니다. 

씨네스트에서는 회원들에게 자유로운 공간을 제공할뿐입니다.

서비스에 게재한 게시물과 관련하여 저작권법 등 관계법령에 위반되는 모든 민, 형사상의 책임은 모두 해당 게시물의 게시자에게 있습니다. 

이용약관에 의거  회원이 게시 또는 전송한 자료의 내용에 대해서는 회사의 책임이 면제됩니다. 


따라서 아래 사항의 경우 최대한 미리 미리 통보해주세요  

저작권 보호 요청된 리스트를 통해 해당 리스트의 영화는 등록되지 않게 자동 처리되는 기술적 조치를 하게됩니다. 


1. 현재 상영작과 개봉 예정작 중 국내 외화수입사 배급 영화 

2. 국내 정식 발매및 발매예정일이 잡혀있는 타이틀 

======================================================================

앞으로도 추가로 차후 문제 되는 점이나 기타 의견이 있을시 별도의 공지를 하도록 하겠습니다. 

저작권 보호 리스트 검색은 아래 페이지에서 확인해보세요




 자막올리실때 저작권 보호센터 보호리스트 검색후 업로드 부탁드립니다. 

(저작권 보호필터 작동중이지만 안전을 위해 이중 검색 해주세요)

----------------------------------------------------------------------------------------------


자막 자료실 제목 규칙


'한글제목 (원제, 제작년도) 기타 제목' 위 규칙을 꼭 지켜주세요 ! 저작권 보호필터 우회 주의 !

자막 업로드 하실때 아래와 같은 규칙을 꼭 지켜주세요

아래와 같은 형식으로 제목을 업로드 하지 않으시면 저작권 보호필터가 작동되지 않습니다.


"한글제목 (원제, 제작년도) 기타 제목(릴그룹 기타등등)"  (원제와 제작년도는 꼭 콤마로 분류하셔야 합니다.)

예)  청설 Hear.Me.2009.1080p.BluRay.x264-MOViERUSH   --->  청설 (Hear Me, 2009) 1080p.BluRay.x264-MOViERUSH

저작권 보호필터 미작동으로 불이익을 당하시는 일이 없도록 하셨으면 합니다.

꼭 위와 같은 규칙을 지켜주세요... 

몇번 개별 안내후에도 규칙을 지키지 않으시면 회원 강등및 모든 자료 삭제처리 됩니다.


-----------------------------------------------------------------------------


수정 재배포



자막 수정및 재 업로드시 

원자막 출처및 제작자를 "꼭" 밝혀주세요 수정 사유도 꼭 공지하셔야 하고요(출처를 모르시면 출처미상이라는 문구라는 안내글이라도 올려주세요)

아울러 원 자막에 수정 및 재배포 금지 문구가 있는 경우 절대 수정및 재배포를 금지합니다.

그러니 수정 배포전에 꼭 이부분에 대하여 확인 부탁드립니다.

그리고 씨네스트에 게시되고 있는 드라마 자막중 특별한 이유나 허락 없이 묶음 처리하여 하나의 게시물로 올리는 것도 무조건 불허 합니다.

묶음으로 올리시려거든 원자막 제작자님의 허락을 꼭 받으세요... 

처음에는 단순 삭제 처리로 넘어가지만 반복되면 제재의 대상이 되실 수도 있습니다.

회원님들께서도 이런 게시물을 보신다면 무조건 감사합니다. 고맙습니다 댓글만 올리지 마시고 관리를 위해 쪽지로 신고 부탁드립니다.

가끔 보면 번역해서 올라온 자막을 단순 1~2줄 수정해놓고 바로 수정자막이라 하여 업로드 하시는데 

절대 그렇게 하시면 안됩니다.

정 마음에 안드시면 해당 제작자님께 자세히 설명하시고 왜 고쳐야하는지 말씀하셔서 제작님이 직접 수정하도록 하시는 것이 더 적절한 조치일 것 같습니다.

해당 부분이 합당한 내용이면 어떤 제작자님이든 이해하고 건의 받아드리실 걸로 생각을 합니다.

그리고 하나 더  제작된 자막 바로 위에 수정자막이라고 올리는 것도 예의가 아닌걸로 생각이 됩니다.

적어도 한 페이지가 넘어가 해당 자막이 보이지 않을 정도는 되어야 수정자막을 올려야 하는 것 아닌가 하는 생각입니다..


------------------------------------------------------------


자막 형태에 따른 포인트 부여


직접제작 - 본인이 직접 번역한 자막을 뜻합니다. 보너스포인트 +100 합120포인트

수정자막 - 번역에서 20% 이상이 수작업으로 전면 재작업이 된 자막, 보너스포인트 +30 합 50 포인트 

(원 제작자가 허락 하지 않으면 절대 수정하시면 안됩니다.)

Sub변환 - DVD로부터 추출된 섭자막이 smi로 변환된 자막, 보너스포인트 +40 합 60포인트

추출자막 - 영상에서 직접 추출한 자막 sub 자막과는 다름니다. 보너스포인트 +20 합 40포인트

릴맞춤,기타 - 기본 포인트만 부여 됩니다.


상황에 따라 포인트는 조정될 수 있습니다.

펌 자막 영문 자막들은 절대 선택하시면 안됩니다.

단순 추출 자막의 경우 기타 선택 해주세요..

기본 20 포인트에 위와 같이 추가 포인트가 별도로 부여됩니다.  글 쓰고 수정하셔도 중복 부여는 안됩니다.

이걸로도 부족하면 추천하기 버튼을 추가하여 추천을 누를 때 마다 글쓴이에게 작은 포인트 부여되도록 추가 할 예정입니다.(포인트 차감 없음)

그리고 새로 개설했던 회원자막 자료실은 폐쇄 하도록 하겠습니다.

영문 자막은 기타 릴맞춤에만 올려주세요.. sub 선택하시면 안됩니다.

포인트 내역이 기록되기 때문에 포인트 획득을 위해 자막 형태를 엉뚱한 걸로 올리시면 안됩니다. 


-------------------------------------------------------------------------------


토렌트 사이트 링크 금지


해외 토렌트 사이트 링크를 금지합니다.

공식적으로 씨네스트에서는 토렌트 업로드나 링크를 금지하고 있습니다.

요즘 들어 저작권이 만료된 고정 영화의 경우 공유하시는 것 같은데... 

이 경우에도 토렌트 사이트 링크를 통한 공유는 절대 불허 합니다.

특히나 해외 토렌트 사이트 링크 공유는 랜섬웨어 때문에 굉장히 위험합니다.

그러니 저작권이 만료된 고전 영화를 공유하실 경우 토렌트 말고 다른 공유 수단을 사용해주시길 부탁드립니다.

국외 사이트 접속시 꼭 윈도우 디펜더/ 애드가드 / 애드블럭 같은 플러그인 설치하시고 접속하세요.. ~!


--------------------------------------------------------


댓글


자막 자료실내 감사 댓글에도 한가지 건의 드리겠습니다.

자막을 제작하시어 업로드 하는 입장에서 내용없는 감사글 보다는 아마도 해당 영화에 대한 다양한 이야기와 함께 감사글 올려 주신다면 더욱더 동기부여가 되지 않을까 생각을 해봅니다.

그냥 단순 감사합니다 라는 댓글이 쉽고 부담 없으시겠지만 그래도 가급적이면 해당 영화에 대한 이런 저런 글을 꼭 같이 올려주시길 부탁드립니다.

바로 당장에 이런 분위기가 정착되기는 어렵겠지만 그래도 조금식 같이 노력해본다면 나중에 씨네스트 전체 분위기를 바꿀 수 있다고 봅니다.

그러니 꼭 부탁드립니다.

자막 자료에 대한 평가도 무조건 금합니다. 좋은 칭찬의 글은 상관 없으나.. 비판적인 평가는 일체 금합니다. 

자막이 마음에 안드시면 받지 않으시면 됩니다.

단 번역기 자막에 관해서는 지적 해주세요

번역기 자막은 업로드를 허용하지 않습니다.  

--------------------------------------------------

도배금지


1. 펌 한글/영문 자막은 하루 3개를 기준으로 스펨 관리 합니다.


우리 씨네스트 자료실내 중복된 자막인지 확인하시고 업로드 하셔야 합니다. 이거 어기고 무작정 막 올리시면 단순 자막 삭제 정도에서 처리하지 않습니다.

(업로든 된 모든 자료 삭제 및 회원 탈퇴 차단)


2. 직접 제작 혹은 수정 자막은 스펨 처리하지 않습니다.


영문을 제외한 자막중 직접 자막의 싱크를 수정 했거나 내용을 수정한 경우 혹은 직접 번역한 자료는 스펨 처리하지 않습니다.

단순히 프로그램으로 한방에 싱크 수정한 경우는 스팸처리합니다. 그리고 그런 과정으로 만든 자막의 내용에 수정자 정보를 올리거나 원본 정보 수정하면 이것은 신고 대상입니다.

제작자가 수정을 금지한 자막을 수정한 경우 무조건 해당 자막은 삭제 처리하며 해당 회원님은 강등 됩니다.


3. 희귀자막 직접 추출한 자막도 스팸 처리하지 않습니다.


희귀 자막이나 직접 추출하여 연속으로 올리는 자막도 스팸 처리하지 않습니다.

단 영문 자막의 경우 어떠한 경우에도 하루 3개 이상 올리시면 안됩니다. 


4.위 공지를 기준으로 절대 자막 자료실내 스팸이니 뭐니 태클 걸지 마세요....


공지에 하루 3개라고 공지 된 만큼 영문이든 한글 자막이든 그 범위에서는 절대 신고도 직접적인 지적도 하시면 안됩니다.

(하루에 3개라고 해도 매일 매일 그 정도가 심하고 - "중복 제목 바꿈형식" 목적이 포인트 획득을 위한 경우에는 관리자가 판단하여 정리하겠습니다.)


-------------------------------------------------

댓글금지


글 쓰실때 해당 댓글 금지를 체크 박스를 체크하셔서 자막 자료를 업로드 하시면  해당 자막 자료에는 댓글 등록이 불가능합니다. 

-------------------------------------------------


.영상 영상 첨부는  1962년 까지 사망한 작가나 개봉한 영화에 한해서만 허용합니다.

 

 

Comments

4 KUPER
개인이 제작한 자막이 저작권에 위반된다는 것이 잘납득이 안되네요
영화 수입한곳은 영화만 수입한 것이지 자막까지 수입한것이 아니기 때문에 그들에게 권한이 없다고 봅니다.
자막은 또한 만드는 사람에 따라 해석도 다 틀려지기 때문에 만든 개인에 저적권이 있지
어떻게 영화사에 저적권이 있다는것이지 이해가 안갑니다.
 
VOD에 내장된 섭 자막의 경우나 그들이 제작한 자막의 경우엔 이해가 갑니다만

정확히 법적인 근거가 있어서 그들이 위반이라고 하는건가요?  아님 그냥 막무가네로 위반이라고 우기는 건가요?
이건 법적인 근거를 정확히 따져봐야할거 같습니다.
개인이 작업한 자막을 지들이 위반이라고 한다는게 어불성설입니다. 
영화와 함께 자막을 배포했을 경우엔 문제가 되겠지만
개인이 창작한 자막을 다른사람에게 공유했을때 과연 이게 저적권에 위배되는지
자막은 개인 창작물입니다.  어떻게 위반 된다는건지 이해가 도저히 안갑니다.???
1. 법적인 근거 있습니다.
자막은 영상의 2차 저작물로 원저작권자 즉 영상의 저작권자의 허락을 받아야하며 그렇지 않은 경우 불법입니다.
이건 대한민국 저작권법 뿐만 아니라 국제 협약인 베른 협약에 가입한 160여개 국가의 법령에 동일하게 적용됩니다.

2. 왜 그걸 씨네스트 운영자님꼐 따지세요?
도저히 이해가 안가고 말이 안되는 것 같으면 헌법재판소에 저작권법이 위헌이라고 헌법소원을 내시고
헌재의 위헌 판결 받아 베른협약탈퇴하라고 국회에 요청하세요
헌재가 위헌 판결을 내릴리 없지만 말입니다
2 windre
오래된 글이라 다시 살펴보시진 않겠지만, 이런 의문을 갖는 분들이 더 있을 듯하여 첨언합니다.

상기와 같은 논리라면 아래와 같은 논리도 성립됩니다.

1. 번역은 엄연한 창작 활동이다.
2. 창작 활동의 결과물은 창작자에게 그 소유권이 있다.
3. 때문에, 창작 활동을 통해 생산된 내 번역서는 원서 창작자가 아닌 내게 그 소유권이 있다.

보시다시피, 활당한 결론에 다다르게 됩니다.
납득이 가실지, 혹은 비약처럼 들리실지 알 수 없지만, 도서와 영화의 비교는 매우 타당합니다.
영화 속 대사 또한 영화 창작자의 창작물이기 때문입니다.
자막제작 즉, 번역이 창작 활동이라는 데는 아무 이견이 없습니다.
다만, 원 창작물 없이는 이뤄질 수 없는 창작 활동이죠.
그렇기 때문에 번역물(자막)의 저작권은 원 창작물의 창작자에게 소유권이 있는 것이 당연합니다.
21 dddsd
감사드립니다
4 KUPER
따진게 아니라 이해가 안가서 남긴 글입니다.
좀 예민하시네요?
10 lukey
저도 납득이 되지 않지만,
일반 앨범 가요의 경우도 노래 가사를 올리는 것 또한
영화 자막과 같이 저작권법에 위배 된다는 것이 현재 저작권법의 실정인것 같습니다
하여튼 돈을 주고 개인이 이용하지 않는 이상 모든 것이 저작권법에 위배된다고 생각하심 될것 같네요.
현재 스스로가 지구 상에서 어느 자본주의를 바탕으로 된 국가에 살고 있는 한...
11 호러왕자
자막도 영화에서 파생되는 상품으로 보기 때문에 그런듯 합니다.
음반 커버곡, 개사, 자막, 번역물 모두 2차 저작물에 속하고 저작권자의 허락없이 변형, 수정해서 배포하는 행위는 모두 저작법에 위배되는 행위입니다.
힘들게 스스로 번역해서 만든 자막이 어떻게해서 저작권에 위배되는진 저도 잘 이해가 가진 않지만 법이 그러니 따라야겠죠.
법적으로 안전하려면 저작권자의 허락을 받고 번역을 하는 것이 가장 안전하고 2차 저작물로 인정받는 안전한 방법이겠죠.
하지만 영화 저작권자인 배급사에서 오래된 영화라면 몰라도 곧 출시할 영화나 개봉한지 얼마되지 않는 영화에 손해가 되는 일에 허락을 해주진 않겠죠.
다만 다행인 것은 저작법이란게 친고죄에 해당하기 때문에 해당 저작권자가 고소만 하지 않으면 문제가 되지 않기 때문에
저작권 보호 리스트에 없는 영화만 업로드하면 어느 정도는 안전하지만 세상 모든 영화에는 저작권자가 있고
저작권자가 언제 어떤 형태로 고소를 할지는 모르므로 주의하는게 좋겠죠.
1 미나구대쟂
1 꾸벅이용
감사합니다.
네 잘 알겠습니다.
1 임자존재
알겠습니다
8 널울또
자막의 평가는 필요하지 않을까요?
문제는 평가되지 않은 번역기형 자막이 또는 기본도 안되는 자막이
메이드 바이 시네스트라는 타이틀로  온라인 상에 배포되어 진다는 겁니다.
물론 자막제작이 정말 일반인이 생각하는 범주를 넘어서는 고된 작업임을 어느정도 인지하고 있어서
그 노고에 작은 흠이라도 입히고 싶지 않은 관리자님의 고견은 너무 잘알지만,
이로 인해  2차 3차의 피해는 불을 보듯 뻔합니다.
자정작용을 하려면 어느정도 수준의 평가는 필요한데...  절대적 방어막은 결국 만성적 태만의 동의어가 아닐까요.
18 zzang76
숙지하고 갑니다
S 토마스모어
원자막 및 출처를 안 밝히는 분들이 늘고 있는데 보다 강력한 감시와 강력한 조치 요청드립니다.
11 ETEPARA
잘보고 갑니다 감사합니다
18 zzang76
숙지하고 갑니다
16 하마다네
숙지합니다
1 quartz0425
확인했습니다.
1 망루몽
확인했습니다
14 잔인한詩
에잇 몰라요
ㅎㅎㅎ
세상 참 각박하단 생각밖에 안 드네요 ^^;;;
***
제가 아는 바론 개인이 창작한 자막이 문제가 아니라
그 자막으로 장사를 하는 웹하드 때문에 빚어지고 불거지는 문제인데...

뭐~ 자막제작자분들은 어디에도 보호받지 못 하고 이리저리 치이니
오래오래 지속적으로 하시는 분을 뵐 수가 없는 거겠죠 ㅠㅠ
유노동 무임금
재수 없으면 저작권 위반 합의금 장사치들에게 걸리고 ㅠㅠ
재수 없으면 자막번역이 얼마나 힘든지도 모르는 이들의 공격도 받고 ;;;