광음적고사 (In Our Time)

자막자료실

광음적고사 (In Our Time)

https://cineaste.co.kr/bbs/board.php?bo_table=psd_caption&wr_id=1003602
    줄거리 : 대만 뉴웨이브의 탄생을 알린 작품. 옴니버스 스타일로 제작된 이 영화는 4명의 신인 감독이 에피소드별로 연출하였으며, 종래 주류영화의 스타일에서 완벽하게 벗어나 당시 평단과 관객들에게 커다란 충격을 안겨 주었다.  1막 1960년대의 대만. 친구가 없는 마우는 그의 상상 속에 갇혀 지낸다. 그는 샤오 펜(Hsiao Fen)이라는 소녀와 친구가 되지만 펜은 그녀의 부모님과 외국으로 이민을 가고, 마우는 그의 공룡 장난감과 함께 외로이 남는다.  2막 1960년대의 대만. 샤오 펜은 농구선수가 되고싶어 하는 유난히 키가 작은 남자친구를 둔 사춘기 소녀이다. 펜은 자신의 집에 하숙 하는 대학생오빠를 짝사랑하지만 그녀의 언니와 그가 사귄다는 사실을 알고 상처를 받는다.  3막 1970년대의 대만. 두는 꿈과 현실속을 헤매는 대학생이다. 그는 항상 그의 삶이 꽉 막혔다고 생각한다. 마침내 그는 그의 꿈을 수영대회에서 찾는다.  4막 1980년대의 대만, 젊은 부부가 아파트로 이사를 온다. 아침에 그의 아내는 새 직장에 첫 출근을 하고 남편은 속옷바람으로 신문을 가지러 나갔다가 문이 닫혀 집에 못들어가는 처지가 된다.

7905e7d931bf4749afc7ee9dc4f63d99_1495241577_4457.jpg

대만 영화입니다. 그 시절 풍경이 예전 우리의 모습과 비슷하기도 합니다.

이웃간의 정이 있고 언어 자체가 평등하다보니 남녀노소의 의사소통이

자유롭다는 것이 중국적 장점인 것 같습니다.

한국은 나이부터 따지는 번거로움이 있지만 중국은 그런 게 없다보니 좋더군요

 

아무튼 이 영화는 영어자막을 번역하였고 시간관계상 배경으로 나오는

음악이나 그런 것은 생략했습니다. 즉 대사만 번역하였습니다.

굳이 전공도 아닌 영어자막을 번역한 것은 영화 자체가 신선하고 재밌었기 때문입니다.

 

서브타이틀에딧으로 작업했으며 유니코드 형식입니다.

따라서 자막보기 하면 일단은 깨져보이나 인코딩을 유니코드로 바꾸면

잘 보입니다. 물론 다운받아 동영상과 이름을 맞추면 정상으로 나옵니다. 

, ,

 

Comments

39 범부
고맙습니다.
32 블랙이글
수고하셨습니다.^*^
47 CaMillo
감사합니다.^^*
37 Rookie
감사합니다
GIVE 3 MP S 푸른강산하
감사합니다.^^*
S MacCyber
수고하셨습니다.
16 이제다시
고맙습니다~!
16 TylerDurden
고맙습니다.
GIVE 100 MP M 再會
GIVE 100 MP 41 나무꾼선배
고생하셨습니다.
GIVE 3 MP 42 신동휘
고생 많이 하셨습니다.
37 보라™
수고하셨습니다^^
31 구름뫼
고맙습니다
28 이야호
고맙습니다
GIVE 10 MP 11 DeadShot
좋은 자막 감사드립니다
27 궁금맨
고맙습니다.
29 만리향
수고 많으셨읍니다 ^.*
S 컷과송
이 전에 macine님이 작업하신 자막과는 또다른 맛이 있겠군요. 기대됩니다. 저는 양덕창의 유일한 미번역작인 <청매죽마>가 영자막이 나오면 곧바로 작업할 예정이라 기다리고 있습니다. 4 편의 단편 중 양덕창의 작품인 <지망>에 대한 저의 감상문은 http://blog.naver.com/cutsong/220827980903 입니다. 자막 하시느라 고생하셨습니다.
7 이소브
'지망'은 '기대'로 역하였습니다. 중국어(대만어)를 영어로 번역한 것을 중역하다보니
중국어를 직역한 것에는 절대 미치지 못할 것입니다. 따라서 저는 이 영화를 살짝 맛봤다고 생각합니다.
무엇보다 싱크와 초당 문자수를 5정도로 줄임으로서 가독성을 높이는 데 신경셨습니다.
중국어가 같은 시간에 더 많은 뜻을 나타내므로 참 효율적이지만 한국어는 띄어쓰기까지 해야 해서
시간 맞추기가 쉽지 않았습니다. 아무튼 저는 개구리 점프하다(금수저 남자 대학생이
잘사는 티 안내고 분투하는 부분)이 좋았습니다. 몇 군데 의역도 했는데 샤오팡(작은 뚱보)를
설명하기 위함이었습니다. 샤오팡이란 이름이 자주 거론되므로 부득이한 의역이었습니다.
48 RainBow
수고하셨습니다! ^^
GIVE 3 MP 32 까치와엄지
고맙습니다.
23 까마귀
수고 많으셨습니다~
27 ll레온
감사합니다
4 탱이vv
자막 감사합니다~
GIVE 3 MP 31 Cinephile
수고하셨습니다~
29 불량아이
감사드립니다.
34 진트
수고하셨습니다
10 게롤트
감사합니다~~
20 포크세대
수고하셨습니다.