섭타이틀에디트, "오디오를 텍스트로" (vosk와 wispher)

자막제작자포럼

섭타이틀에디트, "오디오를 텍스트로" (vosk와 wispher)

14 Harrum 4 577 0


섭타이틀에디트 메뉴 [비디오]에 '오디오를 텍스트로'라는 기능이 보이네요.

(예전에도 있었는지 모르지만)


오늘 잠시 써본 결과 흡족하네요.

vosk와 wispher 두 방식이 있는데 제가 사용한 영상에서는 wispher가 조금 더 정확했습니다.

음성 싱크는 vosk가 훨씬 잘 잡아주고요.

wispher는 좀 엉망입니다


욕심이 나서 고용량 모델을 내려받아 돌리는데 시간을 너무 많이 잡아먹네요.

노트북이라 열 받아 망가질까 봐 도중에 그만둠.

유투브 자동번역보다는 훨씬 좋네요,

(자막 없는 단펴 애니에 써먹을 생각하니 기쁩니다)


잘 아시는 분들이 더 소개를 해주시면 좋겠어요.



-----------------

러브 퍼레이드에 불어가 섞여 있어 그 부분만 텍스트로 돌렸더니

wispher 불어 448M는 그런대로 잘 옮겨주네요. 

영어와 불어가 섞여 있었는데 영어는 불어로 번역까지...

vosk는 저용량  불어 모델을 내려받아 돌렸더니 별로입니다,


wispher나 vosk 둘 다 음성을 텍스트로 옮겨주고 번역까지 해준다는 사실을 알게 됐습니다.


Facebook Twitter GooglePlus KakaoStory NaverBand 신고
4 Comments
12 Lowchain232  
한번 테스트해봐야 겠네요. 영자막이 없는 영어 영화에 유용할 것 같습니다.
14 Harrum  
보니까 vosk보다 wispher가 언어 지원이 많아요.
폴란드어, 이탈리아어, 불어 등등 중역할 때 유용할 것 같아요.
메모리 사용량이 장난 아니네요.
S 맨발여행  
한국어, 영어 등의 언어 차이는 없었습니까?


찾아보니 wispher 방식에만 한국어가 있군요.
14 Harrum  
영어만 돌려봤어요.
저/중/고용량 모델로.

우리말은 해보질 않아서...
(우리말은 여행님 담당 같아요 ^^)

vosk는 우리말 텍스트만들기가 없는데 해당 사이트 가보면 우리말도 있긴 해요.
어떻게 써먹어야 하는지 모르겠지만 (아마 섭타이틀로 연동하긴 힘들겠죠?)
wispher는 우리말을 지정할 수 있어요.
대신 모델 옵션이 없네요