白蛇2:青蛇劫起 2021 White Snake 2 Green Snake 2021 백사 2 : 청사겁기 자막 제작합니다.

자막제작자포럼

白蛇2:青蛇劫起 2021 White Snake 2 Green Snake 2021 백사 2 : 청사겁기 자막 제작합니다.

11 현이아빠 2 1871 1


씨네스트에 자막 찾으러 로그인했다가 오데야러쉬님이 白蛇2:青蛇劫起 2021 White Snake 2 Green Snake 2021 백사 2 : 청사겁기 영상이 Release됐다고 알려주셔서

찾아 봤는데 실제로 확인이 되어 금일부터 자막 제작에 들어갑니다.


1편 백사 : 연기 자막 제작했을 때 많은 분들이 성원해주시고, feed back해 주셔서 2편도 만들어야겠다고 생각은 하고 있었네요 ^^;

2편은 처음 10분 정도 봤는데 1편과는 조금 다른 Story line일 수도 있어 보입니다.

1편이 백사의 얘기였다면, 2편은 제목 처럼 이번엔 청사의 활약이 주가 될 것 같습니다.


부제목인 青蛇劫起 에서 겁기(劫起)라는 말은 1편 제목인 백사 : 연기의 연기(缘起)와 동일 라임을 잇는 표현으로

겁(劫)은 보통 영겁(永劫)이라 하여 불교에서 헤아릴 수 없을 정도로 긴 시간을 가리키는 뜻으로 보입니다.

즉 1편은 연기(缘起)로 인연의 시작, 2편은 青蛇劫起 청사 영겁의 시작 정도가 되겠네요.

물론 劫에는 '불행', '재난'이라는 뜻도 있습니다. 

그래서 이 영화의 영어 부제목이 White snake 2 tribulation of the green snake 청사의 고난, 청사의 시련? 정도됩니다.


그런데 영화 첫 부분부터 온갖 어려운 불경 구절을 인용한 것으로 보면

여기서의 겁(劫)은 보통 영겁(永劫)이란 뜻으로 해석을 하는 게 맞을 것 같습니다.


영화의 제목만 봐도 알 수 있듯이 중국어와 한국어는 그나마 한자 문화권이라 많은 부분에서 뜻이 통하는데

영어는 참 많이 다르지요? 그래서 중국어나 한국어를 영어로 제대로 번역하기가 얼마나 힘들지.. 

이 겁(劫)이란 1음절 단어만 보더라도 알 수 있습니다. ㅎ

예전 홍콩 영화들은 중국어 자막과 영어 자막을 위아래로 같이 인코딩하여 배포하는 경우가 많았지요.

현대물은 그나마 나은데 고전물, 특히 무협영화에서 무공을 묘사하는 표현들을 영어 자막으로 보면.. 거의 뭐 아무말 대잔치(?) 인 경우도 많았습니다.

중국어, 영어라면 내로라 하는 전문가들이 번역을 했었을텐데 말이지요 ㅎ


작년말 올 해 초 오살(误杀)이라는 작품을 마지막으로 지금까지 자막 완성을 못했는데요..

이번 백사2를 시작으로 작업을 재개해 볼까 합니다.


이 작품이 끝나면, 올 해 초에 재벌번역에 감수까지 거의 끝난 전쟁영화 800(八佰)도 마무리 지으려고 합니다. 

그리고 제작 요청을 많이 받았던 당인가탐안 3(唐人街探案3)도 올 해 안으로 작업을 하려고 합니다.

두 작품 다 이미 배포된 한글 자막이 있긴 합니다만.. 

800의 경우 올 해 초에 그대로 posting해도 큰 무리가 없을 정도까지 감수를 했는데

극장용 Sub 자막이 먼저 배포가 되었고, 그보다 그영화를 본 많은 분들이 중국 영화라는 거부감 때문에 혹평들을 너무 많이 하셔서 ㅎㅎ


그리고 당인가탐안 3는 1, 2편 자막을 만들었기 때문에 3편도 이어서 하자는 취지로 해 볼까 합니다.


아무튼 평일에는 바빠서 시간이 없고 주말이나 공휴일을 이용하여 최대한 빨리 작업을 해서 포스팅할 수 있도록 할게요!


상해에서

현이아빠 올림


, , , ,

Facebook Twitter GooglePlus KakaoStory NaverBand 신고
2 Comments
40 백마  
기온차이가 많이 나네요. 수고하세요.^^
34 금과옥  
천천히 건강챙기면서 하시와요~ ^^~