[하나님과의 인터뷰] 1차 수정이 있었습니다

자막제작자포럼

[하나님과의 인터뷰] 1차 수정이 있었습니다

17 아찌찌 4 871 0

영화 후반의 "나의 구세주를 (my salvation)" --> "나의 구세주가 누구인지..." 로 수정했습니다.

그래야 이해가 되기 쉽기 때문입니다...

그럼...

Facebook Twitter GooglePlus KakaoStory NaverBand 신고
4 Comments
40 백마  
세세한부분까지 정말 감사합니다. 연휴때 꼭 봐야겠습니다.
17 아찌찌  
안녕하세요? ^^
종교 영화라 말 한마디 한마디에 신경을 써야해서... ^^
늘 건강하시고 즐거운 연말 보내세요 ^^
10 자막요정  
안녕하세요^^
종교 영화는 말씀하신 대로 용어에 신경 쓸 부분이 많죠
특히 신자들에게 익숙한 용어를 사전적 의미로만 번역하면
영화 전반에 집중력이 흐트러지잖아요

아직 영화는 못 봤지만 시간 되면 꼭 볼게요~
수고 많으셨습니다... 감사해요^^
17 아찌찌  
안녕하세요?
답변이 늦었군요...접속을 자주 안 하는 편이라 늦게보아 죄송합니다 ^^
격려의 말씀에 감사드립니다...
늘 건강하시고 행복하세요... ^^