제작자포럼 1 페이지 > 씨네스트

자막제작자포럼

하드섭, 자체자막 영상의 자막 추출가이드 (추가팁, 및 사용기)

4 무슈 | 댓글 0 | 조회 276 | 추천 2
이글은구글 API의 인식률 오차 범위를 줄이기 위해 쓰게 된 글입니다.자체자막, 하드섭 등 같은표현인데, 자동으로 작업 하기 위해서는 몇개의 파일을 다운로드 받아야 합니다.◆Goo… 더보기

복잡한 싱크수정 도구 V2 사용 가이드

1 notnrwk | 댓글 0 | 조회 355 | 추천 2
제가 만든 자막 싱크 수정 도구를 어떻게 쓰면 잘 활용하는것인지는 각자의 필요성에 따라서 다릅니다. 그러니까 그냥자기가 쓰기에 편하고 시간을 절약해 준다면 그걸로 충분합니다.그렇지… 더보기

원문자막에 맞춰 복잡한 싱크수정이 필요할때 수정도구 V2 (시분초 단위)

1 notnrwk | 댓글 7 | 조회 551 | 추천 5
자막 싱크를 맞추다보면 때로는 단순히 fps를 맞춘다거나 몇 초밀고 당기기로 해결 안되는, 골치아픈 자막 수정을 해야할 때가있습니다.영상이 여러군데 편집되고, 몇 초 단위로 다른 … 더보기

문맥을 반영하는 DeepL 자동번역 자막 만들기 V2

1 notnrwk | 댓글 13 | 조회 604 | 추천 4
DeepL 텍스트 나누기https://drive.google.com/file/d/1qyuawC6XdvIMGCBZxiYsI4dBgSwtQF1F/view?usp=sharing오늘은 D… 더보기

Sub 변환자막 및 내장 추출자막 완벽하게 수정하는 가이드 V2

1 notnrwk | 댓글 4 | 조회 554 | 추천 1
이 글은 아래 블로그에서 가져온 파일을 약간 수정해서 사용합니다.매크로에 대해서 저작권이 있는 것 같지는 않지만, 그래도 최소한의 출처는 밝혀 둡니다.https://blog.nav… 더보기

idx/sub를 srt로 자동변환 가이드

1 notnrwk | 댓글 3 | 조회 690 | 추천 3
앞서서 영상에 하드코딩된 내장 자막을 자동으로 추출하는방법과 프로그램 설정을 설명드렸습니다.이제 idx/sub 파일을 자동으로 srt로 변환하는 프로그램Google Docs OCR… 더보기

영상에 하드코딩된 내장자막 자동추출 가이드 2 - 설치 상세설명

1 notnrwk | 댓글 16 | 조회 740 | 추천 3
앞선 글에서 Video Sub Finder와 Google Docs OCR V3 를 사용해서동영상에 하드코딩된 내장 자막을 자동으로 추출하는 방법을 설명드렸습니다.이번 글에서는 프로… 더보기

영상에 하드코딩된 내장자막 자동추출 가이드 - 1

1 notnrwk | 댓글 6 | 조회 949 | 추천 4
씨네스트에 기존에 소개된 여러가지 하드코딩 자막 추출법들을사용해 봤는데, 인식률이 좋으면 불편하고, 편리하다 싶으면글자 인식률이 형편없고, 딱 만족스러운게 없더군요.그런데 인터넷을… 더보기

영상과 자막의 싱크 "속도" 차이 맞추는 법

5 익난 | 댓글 3 | 조회 575 | 추천 4
간혹 어렵게 구한 자막과 영상의 싱크가 맞지 않아 낙담할 때가 있다.단순히 자막의 위치가 안 맞는 게 아니라, 자막의 "속도"가 안 맞을 때 말이다.자막의 위치를 앞뒤로 옮겨보지만… 더보기

문장 끝 쉼표 일괄 제거 툴입니다. (Subtitle Edit 이용) - 첨부파일 다운 안되는 문제 해결 및 사용방법 그림 첨부 업데이…

1 수416 | 댓글 8 | 조회 616 | 추천 0
문장 끝 마침표/쉼표가 붙어 있는 자막이 요즘은 거의 없습니다만, 이전에 제작된 자막 중 그러한 경우를 종종 봅니다.문장 끝 마침표는 Subtitle Edit 에서 수정이 가능하지… 더보기

기가 지니 (=셋톱박스) USB 외장디스크용 자막 변환하기... (feat. Subtitle Edit)

6 동으로간다 | 댓글 1 | 조회 1,280 | 추천 1
자막을 변환하고 동영상 파일과 같은 이름으로 해도셋톱박스나 TV 등의 USB단자에 연결해서 보려고 하면 자막이 안보이는 경우가 종종 있습니다.인터넷에 여러 글들이 올라와 있지만뭔가… 더보기
Hot

인기 아마존 프라임 자막 추출에 관한 가이드

1 gemble | 댓글 3 | 조회 2,349 | 추천 1
여기서 처음 글 써봅니다.뭔가 규정에 알맞지 않는 글이면 알려주세요.=====아마존 프라임 자막 추출은 아실만한 분들은 다 아실거라 생각합니다.하지만 저처럼 초보 자막러들을 위해,… 더보기

영어, 프랑스어 제외한 외래어를 한글 표기로 변환해주는 사이트입니다.

12 Lowchain232 | 댓글 3 | 조회 1,130 | 추천 0
https://hangulize.org/혹시 외래어 한글 표기가 헷갈린다면 이 사이트를 쓰시면 될 것 같습니다.아쉽게도 영어나 프랑스어는 지원하지 않습니다. (제작자가 포럼에서 밝… 더보기
Hot

인기 ASS자막 편집 프로그램 Kainote

1 labrie | 댓글 7 | 조회 4,288 | 추천 0
릴리즈 https://github.com/bjakja/Kainote/releases최신 업뎃(수정사항 업뎃.베타) https://drive.google.com/uc?id=1ECqs… 더보기

인기 자체자막(하드코딩) 동영상에서 자막 추출하기

17 외지인 | 댓글 19 | 조회 3,210 | 추천 0
질문하시는 분들이 좀 계서서 간단하게 동영상으로 제작해 봤습니다 참고해 보세요VideoSubFinder는 아래 링크에서 다운 가능합니다https://sourceforge.net/p… 더보기

번역하시는 분들을 위한 가벼운 툴....

10 루멘 | 댓글 2 | 조회 1,331 | 추천 0
안녕하세요....예전에 번역을 좀 했전 사블무 팀장입니다.요즘은 영화들이 나올때 누가 번역한지는 잘 모르지만 완벽한 자막이 나와서예전과 같은 재야의 고수(?) 같은 번역가들의 자막… 더보기

착한 자막 만들기 관련 두가지 1. 부호생략 2. 명사변환 금지

S 토마스모어 | 댓글 10 | 조회 1,314 | 추천 0
자막제작 가이드에 올라오는 대부분의 글들은 '기술'이나 '기능'에 대한 가이드지만 오늘 제가 올리는 글은 그런 것이 아니라 일종의 '착한자막'에 대한 이야기입니다.이미 2011년… 더보기
Hot

인기 [포터블] 한방에 v3.31 코덱통합버전 (2020월3월9일자)

7 외자막만 | 댓글 18 | 조회 4,309 | 추천 0
<싱크값을 시간으로 표시하고픈 경우>[도구] - [옵션] - [자막보기] - [싱크 값을 시간으로 표시] 체크하세요!<영문, 한자 등 유니코드 자막 저장방법>… 더보기

[포터블] Subtitle Edit 통합버전 (2020년3월9일자)

7 외자막만 | 댓글 9 | 조회 1,669 | 추천 3
다운로드1 지피쉐어다운로드2 구글드라이브* 암호 :cineaste========== 여기서부턴 구자료입니다 ========================================… 더보기

인기 [포터블] 자막 프로그램 모음 v20200309

7 외자막만 | 댓글 6 | 조회 3,138 | 추천 1
<다운로드>---------------------------------------1. 지피쉐어(분할압축파일2개) => Part1 , Part22. 구글드라이브(통파… 더보기

구 자료

7 외자막만 | 댓글 1 | 조회 884 | 추천 0
구자료 입니다. 최신 게시글을 참고해주세요!다운로드 링크1https://www104.zippyshare.com/d/0TXyPVrZ/4490/Subtitle.Edit.Beta128.… 더보기

구자료

7 외자막만 | 댓글 8 | 조회 1,079 | 추천 0
구자료입니다. 최신 게시글을 참고해주세요!다운로드1https://www116.zippyshare.com/d/xzdzTYSp/33416/SubtitleEdit.v3.5.13.Port… 더보기
Hot

인기 조커 폰트랑 최대한 비슷하게 만들었습니다.

7 mrmeiam | 댓글 2 | 조회 5,000 | 추천 2
{\fna허상고딕B\fs200\b1\bord3\pos(966.411,1021.929)\fscy150}조커ass 자막인데... 뭐, 조커 자막 만드실 분들은 한 번 써보세요'a허상고… 더보기

인기 영상번역 규칙?

11 존슨리 | 댓글 7 | 조회 4,255 | 추천 1
[영상 번역]1. 주어 생략2. 목적어 생략3. 이름 생략4. 상표나 상호 생략5. 감탄사와 의미 없는 말 생략6. 무한 반복되는 단어 생략7. 부사 생략8. 접속사 줄이기9. 문… 더보기

인기 1UBD에서 자막 추출하는 법

21 前中後 | 댓글 5 | 조회 2,420 | 추천 0
TsMuxeR로 추출안되는 UHD 블루레이 디스크가 있다면이 방법을 써보시길 바랍니다.1.eac3to 그나마 최신 버전을 받는다. (알아서 찾으세요)2.압축파일을 풀고 폴더(이름은… 더보기
Hot

인기 젤가디스기사님의 문의글에 대한 답변.

16 o지온o | 댓글 1 | 조회 2,006 | 추천 0
아래가 자막 내용입니다.........................아래 자막의싱크는 테스트를 위한 싱크입니다.00:00:17,935 --> 00:00:19,896▸가야바, 분… 더보기

인기 도무지 모르겠는 영어 표현이 나올 때....

24 umma55 | 댓글 5 | 조회 2,021 | 추천 0
구글링을 해봐도 딱히 해결이 안되는 경우가 전 많습니다.단어 하나만이 아니고 관용구를 주로 찾는데,그럴수록 구글링으로는 한계가 있더군요.물론 네이버 인터넷 사전 같은 건 기본적인… 더보기
Hot

인기 Subtitle Edit에서 srt 자막을 자체자막 영상에 맞춰 타이핑하기 (작성 중)

25 cliche | 댓글 11 | 조회 4,691 | 추천 3
https://cineaste.co.kr/bbs/board.php?bo_table=psd_capmakef&wr_id=25129위 링크와 이어지는 글입니다.자체자막 영상에 영… 더보기
Hot

인기 누워서 자막 만들기

11 딸기산도 | 댓글 7 | 조회 2,345 | 추천 3
자막을 만들다 보면"어떻게 편하게 자막 만들 수 있을까?"..라는 잡생각을 많이 합니다.컴퓨터나 노트북는 앉기 귀찮아서 ㅎㅎㅎ잠들기 전에 몇줄 끄적이다 자는 편이라,방구석에 굴러다… 더보기
Hot

인기 A 언어 > B 언어 > 한글로 중역 자막 제작 과정

11 딸기산도 | 댓글 7 | 조회 2,140 | 추천 1
안녕하세요,많은 분들이 궁금해 하실만한(!)자막 제작 작업 환경 입니다.*모니터 4대, 윈도우10**포르투칼어 > 영어 > 한국어로 '중역' 자막 제작 中1번 화면 - … 더보기