자료실에 보니 자막 언어 선택 옵션이 한글/영문으로 돼있더군요
한글/영문은 언어를 표기하는 수단(문자)이지 언어가 아닙니다.
가령 자막이
'헬로 에브리원'이라 써있으면 이건 한글이지만 영어고
'Sarang habnida'라 써있으면 영문이지만 한국어인겁니다.
한글자막이란 말이 널리 오용되고 있는데
이런 커뮤니티 상에서는 최소한 올바른 표기를 써야하지 않을까요?
등록된 서명이 없습니다.
+ 커뮤니티인기글 +10 3일전 저작권 관련해서 글이 며칠 간격으로 계속 올라오고 있는데.. +32 2일전 웃으면 복이 온다잖아요(1분 51초 부터 엄청 웃겨요) *^^* +11 3일전 와~~~~ 제정신인가요..? +42 1일전 튤립 가득한 순천만국가정원 +13 1일전 요즘 쿠팡 배송이 좀 이상하군요 +10 2일전 노후 계획.. Previous Next
다만 자료실의 한글 표기는 말 그대로 한글 알파벳으로 쓰인 자막이란 뜻이므로 틀린 것도 아닙니다.
마찬가지로 영어 자막은 영문으로 표시됩니다.
https://www.korean.go.kr/front/onlineQna/onlineQnaView.do?mn_id=216&qna_seq=14710