Elvis Costello - She / I'll Never Fall in Love Again
25 Comments

She (Notting Hill OST) - Elvis Costello
She may be the face I can`t forget
그녀는 아마도 내가 잊을 수 없는 얼굴
The trace of pleasure or regret
기쁨 또는 후회의 흔적은
May be my treasure or the price I have to pay
어쩌면 나의 보물이거나 내가 치러야 할 대가일지도 몰라요
She may be the song that summer sings
그녀는 아마도 여름이 불러주는 노래
May be the chill that autumn brings
어쩌면 가을이 주는 서늘함
May be a hundred different things Within the measure of a day
어쩌면 하루에도 수백가지로 변하는 다른 모습들일지도 모르죠
She may be the beauty or the beast
그녀는 아마도 미녀이거나 야수
May be the famine or the feast
빈곤이거나, 혹은 풍성함일수도 있고
May turn each day in to a heaven or a hell
하루하루를 천국 혹은 지옥으로 바꿀지도 모르죠
She may be the mirror of my dreams
그녀는 아마도 내 꿈을 비추는 거울
Her smile reflected in a stream
시냇물에 비치는 그녀의 미소
She may not be what she would seem Inside her shell
그녀 속에 감춰진 모습은 어쩌면 겉과 다를 지도 모르죠
She would always seem so happy ln a crowd
그녀는 많은 사람들 안에서 항상 행복해 보일 거예요
Whose eyes can be so bright and so proud
누구의 눈이 그렇게 밝고 자랑스럽게 빛날까
No one`s allowed to see them when they cry
슬피 울 때는 아무에게도 보이지 않아요
She may be the love that cannot hope to last
그녀는 아마도 영원히 계속되길 바랄 수 없는 사랑
May come to me from shadows of the past
과거의 그림자에서 찾아온 힘들 때가 오더라도
But I`ll remember `til the day I die
죽는 날까지 난 그녀를 기억하겠어요
She may be the reason I survive
그녀는 아마도 내가 살아있는 이유
The why and where for I`m alive
그녀가 있기 때문에 내가 있고
The one I`ll care for
그 이유로 난 힘을 얻죠
through the rough and ready years
거칠고 긴 세월 동안
Me, I`ll take her laughter and her tears
난, 그녀의 웃음과 눈물로서
And make them all my souvenirs
나의 추억의 선물로 간직할 거예요
The way she goes that, got to be
그녀가 가는 곳에 나도 가리니
The meaning of my life is she
내 삶의 의미는 그녀이죠
She, she, she
그녀, 진정 그녀이죠
She may be the face I can`t forget
그녀는 아마도 내가 잊을 수 없는 얼굴
The trace of pleasure or regret
기쁨 또는 후회의 흔적은
May be my treasure or the price I have to pay
어쩌면 나의 보물이거나 내가 치러야 할 대가일지도 몰라요
She may be the song that summer sings
그녀는 아마도 여름이 불러주는 노래
May be the chill that autumn brings
어쩌면 가을이 주는 서늘함
May be a hundred different things Within the measure of a day
어쩌면 하루에도 수백가지로 변하는 다른 모습들일지도 모르죠
She may be the beauty or the beast
그녀는 아마도 미녀이거나 야수
May be the famine or the feast
빈곤이거나, 혹은 풍성함일수도 있고
May turn each day in to a heaven or a hell
하루하루를 천국 혹은 지옥으로 바꿀지도 모르죠
She may be the mirror of my dreams
그녀는 아마도 내 꿈을 비추는 거울
Her smile reflected in a stream
시냇물에 비치는 그녀의 미소
She may not be what she would seem Inside her shell
그녀 속에 감춰진 모습은 어쩌면 겉과 다를 지도 모르죠
She would always seem so happy ln a crowd
그녀는 많은 사람들 안에서 항상 행복해 보일 거예요
Whose eyes can be so bright and so proud
누구의 눈이 그렇게 밝고 자랑스럽게 빛날까
No one`s allowed to see them when they cry
슬피 울 때는 아무에게도 보이지 않아요
She may be the love that cannot hope to last
그녀는 아마도 영원히 계속되길 바랄 수 없는 사랑
May come to me from shadows of the past
과거의 그림자에서 찾아온 힘들 때가 오더라도
But I`ll remember `til the day I die
죽는 날까지 난 그녀를 기억하겠어요
She may be the reason I survive
그녀는 아마도 내가 살아있는 이유
The why and where for I`m alive
그녀가 있기 때문에 내가 있고
The one I`ll care for
그 이유로 난 힘을 얻죠
through the rough and ready years
거칠고 긴 세월 동안
Me, I`ll take her laughter and her tears
난, 그녀의 웃음과 눈물로서
And make them all my souvenirs
나의 추억의 선물로 간직할 거예요
The way she goes that, got to be
그녀가 가는 곳에 나도 가리니
The meaning of my life is she
내 삶의 의미는 그녀이죠
She, she, she
그녀, 진정 그녀이죠

Elvis Costello - I'll Never Fall In Love Again
What do you get when you fall in love?
A guy with a pin to burst your bubble
That's what you get for all your trouble.
I'll never fall in love again.
I'll never fall in love again.
사랑에 빠지면 뭘 얻게 되는지 알아?
풍선을 터트릴 핀을 가지고 다니는 말썽꾸러기
온갖 역경 끝에 그걸 당신이 얻게 되는 거야
난 절대 사랑하지 않을 거야
난 절대 사랑하지 않을 거야
What do you get when you kiss a guy?
You get enough germs to catch pneumonia.
After you do, he'll never phone you.
I'll never fall in love again.
I'll never fall in love again.
남자와 키스를 하면 뭘 얻게 되는지 알아?
폐렴에 걸리기 딱 좋은 병균을 얻게 되지
그러고 나면, 그 넘은 다신 전화도 안 하지
난 절대 사랑하지 않을 거야
난 절대 사랑하지 않을 거야
Don't tell me what is all about,
'Cause I've been there and I'm glad I'm out,
Out of those chains, those chains that bind you
That is why I'm here to remind you
사랑에 대해 내게 가르치려 하지 마
나도 다 겪어 봤고 이젠 사랑하지 않음에 감사해
나를 얽어매는 온갖 속박과 구속에서 벗어나 버려
네게 그걸 일깨워주려고 이 노래를 부르는 거야
What do you get when you fall in love?
You get enough tears to fill an ocean
That's what you get for your devotion.
I'll never fall in love again.
I'll never fall in love again.
사랑에 빠지면 뭘 얻게 되는지 알아?
바다를 이룰만큼 엄청난 눈물
온갖 헌신 끝에 그걸 당신이 얻게 되는 거야
난 절대 사랑하지 않을 거야
난 절대 사랑하지 않을 거야
What do you get when you fall in love?
You only get lies and pain and sorrow.
So, for at least until tomorrow,
I'll never fall in love again!
I'll never fall in love again!
사랑에 빠지면 뭘 얻게 되는지 알아?
거짓말, 고통, 그리고 후회
그러니 적어도 내일이 오기까지는
난 절대 사랑하지 않을 거야
난 절대 사랑하지 않을 거야
Don't tell me what it's all about
`Cause I've been there and I'm glad I'm out
Out of those chains, those chains that bind you
That is why I'm here to remind you.
사랑에 대해 내게 가르치려 하지 마
나도 다 겪어 봤고 이젠 사랑하지 않음에 감사해
나를 얽어매는 온갖 속박과 구속에서 벗어나 버려
네게 그걸 일깨워주려고 이 노래를 부르는 거야
What do you get when you fall in love?
You only get lies and pain and sorrow
So, for at least, until tomorrow
I'll never fall in love again
Oh, I'll never fall in love again
사랑에 빠지면 뭘 얻게 되는지 알아?
거짓말, 고통, 그리고 후회
그러니 적어도 내일이 오기까지는
난 절대 사랑하지 않을 거야
정말 난 절대 사랑하지 않을 거야
What do you get when you fall in love?
A guy with a pin to burst your bubble
That's what you get for all your trouble.
I'll never fall in love again.
I'll never fall in love again.
사랑에 빠지면 뭘 얻게 되는지 알아?
풍선을 터트릴 핀을 가지고 다니는 말썽꾸러기
온갖 역경 끝에 그걸 당신이 얻게 되는 거야
난 절대 사랑하지 않을 거야
난 절대 사랑하지 않을 거야
What do you get when you kiss a guy?
You get enough germs to catch pneumonia.
After you do, he'll never phone you.
I'll never fall in love again.
I'll never fall in love again.
남자와 키스를 하면 뭘 얻게 되는지 알아?
폐렴에 걸리기 딱 좋은 병균을 얻게 되지
그러고 나면, 그 넘은 다신 전화도 안 하지
난 절대 사랑하지 않을 거야
난 절대 사랑하지 않을 거야
Don't tell me what is all about,
'Cause I've been there and I'm glad I'm out,
Out of those chains, those chains that bind you
That is why I'm here to remind you
사랑에 대해 내게 가르치려 하지 마
나도 다 겪어 봤고 이젠 사랑하지 않음에 감사해
나를 얽어매는 온갖 속박과 구속에서 벗어나 버려
네게 그걸 일깨워주려고 이 노래를 부르는 거야
What do you get when you fall in love?
You get enough tears to fill an ocean
That's what you get for your devotion.
I'll never fall in love again.
I'll never fall in love again.
사랑에 빠지면 뭘 얻게 되는지 알아?
바다를 이룰만큼 엄청난 눈물
온갖 헌신 끝에 그걸 당신이 얻게 되는 거야
난 절대 사랑하지 않을 거야
난 절대 사랑하지 않을 거야
What do you get when you fall in love?
You only get lies and pain and sorrow.
So, for at least until tomorrow,
I'll never fall in love again!
I'll never fall in love again!
사랑에 빠지면 뭘 얻게 되는지 알아?
거짓말, 고통, 그리고 후회
그러니 적어도 내일이 오기까지는
난 절대 사랑하지 않을 거야
난 절대 사랑하지 않을 거야
Don't tell me what it's all about
`Cause I've been there and I'm glad I'm out
Out of those chains, those chains that bind you
That is why I'm here to remind you.
사랑에 대해 내게 가르치려 하지 마
나도 다 겪어 봤고 이젠 사랑하지 않음에 감사해
나를 얽어매는 온갖 속박과 구속에서 벗어나 버려
네게 그걸 일깨워주려고 이 노래를 부르는 거야
What do you get when you fall in love?
You only get lies and pain and sorrow
So, for at least, until tomorrow
I'll never fall in love again
Oh, I'll never fall in love again
사랑에 빠지면 뭘 얻게 되는지 알아?
거짓말, 고통, 그리고 후회
그러니 적어도 내일이 오기까지는
난 절대 사랑하지 않을 거야
정말 난 절대 사랑하지 않을 거야
