자막파일 관련 UTF8 형식 자막 을 ANSI로 변환에 관한 질문입니다.

질문과답변

자막파일 관련 UTF8 형식 자막 을 ANSI로 변환에 관한 질문입니다.

1 pelukis40 2 623




UTF8 형식 자막 을  ANSI로 변환,

변환후 메모장으로 자막파일을 열어보니

대사 앞쪽에 죄다  ?가 붙어있었네요.


UTF8 자막이 


저 탑이 가장 높은 탑입니다.


이렇게 써있었다면

ANSI로 변환후 메모장을 열어보니


?저 탑이 가장 높은 탑입니다.


대사 앞에 죄다 ?가 추가 되있더군요.


이거 왜 이런것인지.ANSI 변환후에저 모든 대사앞에 있는 모든 ?만

없앨수있는 방법이 있는지 아시는 분 답변부탁드립니다.





  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기
  • 카카오스토리로 보내기
  • 네이버밴드로 보내기
  • 네이버로 보내기
  • 텀블러로 보내기
  • 핀터레스트로 보내기

Author

 

Comments

S rayphie
UTF-8을 ANSI로 변환하시려는 의도를 밝히시지 않아 모르겠습니다만
다른 인코딩을 참조하는 문자가 혼용되어 있어 인식이 안되는 상황으로 보여집니다.
메모장에서는 다른이름으로 저장 기능을 통해 ANSI가 아닌 UTF-16 LE, SE에서는 1200: Unicode 로 저장해 보세요.

srt 자막을 SE를 써서 ANSI smi로 변환할때 ?가 생긴 것이라면
다른 작업은 일체 하지 않아서
"KRCC>?오늘 저녁에"  아직 이런 식으로 한줄로 붙어 있다면
메모장의 바꾸기 기능을 써서 "CC>?"  를 "CC>"로 변환하면 사라집니다.
단, 다른 작업을 해서
KRCC>
?오늘 저녁에  이렇게 줄바꿈이 되어버렸다면 도움이 안되겠습니다.
1 pelukis40
말씀대로 하나둘씩 시도해봐야겠습니다
상세한 설명 감사합니다.

좋은하루되세요~