자막을 보면 간혹 . (점 = 마침표) , (콤마) 표시가 너무 많은 경우가 있잖아요
그런표시가 너무 많으면 오히려 감상에 방해가 되더라구요
. (점 = 마침표) 표시는 텍스트로 일괄 변경할줄 아는데
, (콤마) 이거는 싱크 시간까지 다 없어져버려서 일일히 삭제하는데 시간이 너무 오래걸립니다
싱크 시간에 표시된 , (콤마) 없애지않고 일괄적으로 손쉽게 삭제하는 방법이 있다면 알고 싶습니다
등록된 서명이 없습니다.
+ 커뮤니티인기글 +25 3일전 50원 & 50원 & 내일의 죠 ost -김종서 +11 3일전 터미네이터2 & 매트릭스 1분 요약본 +3 2일전 <헤어질 결심>을 봤습니다(노스포). +3 3일전 인사동 cafe 32oz [210720] +4 15시간전 전자담배라는 것에 대해서.. +8 16시간전 하냐고 해서 하고 와버렸습니다. + 뉴스인기글 +1 7일전 대한민국 부부 성생활 전격 해부…노터치 부부의 사연은?(결혼지옥) +1 10일전 톰 크루즈 "영화 속 비행기 내 것" "영상미 위해 노력했다" 남다른 열정 드러내 4일전 넷플릭스 1위 드라마, 욱일기 노출…서경덕 "삭제 요청" 9일전 기안84, ‘짐승남’ 매력 폭발! 허니제이 “너무 멋있어” (나혼산) 6일전 4년 섹스리스 부부에 오은영 조언 "처음 만난 연인처럼 스킨십 + 소통 연습"(오은영리포트) 5일전 '어서와' 알베르토, 섬진강서 다슬기 폭풍 먹방
Ctrl+H를 누르면 찾아 바꾸기 대화창이 열립니다.
찾을 항목에 ',+공백'
바꿀 항목은 빈 상태로 두고 실행하면 됩니다.
보통 , 뒤에는 공백이 있죠.
그걸 이용하세요.
가장 간단한 방법은 Subtitle Edit을 설치하고
Ctrl+H 기능을 실행해서 ,을 제거하면 됩니다.
Subitle Edit에서 불러들이면 타임코드는 건드리지 않습니다.
알기쉽게 친절히 알려주셔서 감사해요
subtitle edit 기능은 텍스트 바꾸기 기능 비슷한데 더 효율적이고 좋네요
앞으로 그기능 자주 쓸거같습니다.
smi, srt 변환 등 기능을 알아두면 쓸모가 많을 겁니다.