넷플릭스 번역가는

질문과답변

넷플릭스 번역가는

34 Cannabiss 10 1,144

1. 월급제 인가요?

2. 아니면 번역한 작품마다 돈을 받나요? (박지훈이나 황석희 처럼)

3. 넷플릭스에서 몇명의 번역가가 활동 중인가요?

  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기
  • 카카오스토리로 보내기
  • 네이버밴드로 보내기
  • 네이버로 보내기
  • 텀블러로 보내기
  • 핀터레스트로 보내기
 

Comments

38 BullDog
외주용역이죠. 넷플릭스가 영상번역전문 업체에 맡긴다고 하네요.
그 업체는 프리랜서 번역가들을 고용해서 작업을 하고요.
그 프리랜서들은 아마도 편당으로 돈을 받겠지요.
34 Cannabiss
그렇군요 현명한 선택이네요 세계 지점마다 번역가들을
어떻게 다 고용해서 감당하지 했는데 그런 방법이 있었네요
넷플릭스 드라마가 굉장히 많잖아요 업체가 많을 수록 단가도 싸질테고..
역시 글로벌 기업은 굴리는 머리부터가 다르네요
S 맨발여행
하청에 하청이죠.
일거리는 많아졌는데, 단가 내려가고, 마감은 빨라서 죽을 고생이랍니다.
사람 갈아넣는 건 마찬가지인가 봅니다.
34 Cannabiss
그렇군요 얼마전에 워킹데드를 넷플릭스에서 봤는데 번역이 약간 이상했어요
반말하는 사이인데 갑자기 존댓말로 바뀌고 하는.. 그래도 다운받아서 보는 것 보다는
이해하기도 쉽고 극의 몰입도 더 잘 됐어요 시즌10도 얼른 나왔으면 좋겠네요
근데 이런거 보면 박지훈이나 황석희는 귀족 번역가였군요..
S 맨발여행
박지훈 씨는 대우 면에서나 귀족 변역가이고, 번역 역량에서는 문제가 많죠.
넷플릭스 번역가보다 나을 게 없습니다.
때문에 아직 안 본 영화가 '조커'입니다.
넷플릭스 번역 문제는 번역가에 대한 대우가 충분치 않은 게 원인인 거 같네요.
34 Cannabiss
조커 보셔야 되는데..
아직 안보셨구나..
S 맨발여행
하도 버리기만 하며 살아온 생이어서 그런지, 안 봐도 아쉽지는 않더군요.
M pluto
댓글내용 확인
34 Cannabiss
댓글내용 확인
M pluto
댓글내용 확인