다이 하드 3을 보다가 갑자기 생각난 겁니다.
영어에서는 형이나 동생을 brother, 누나/언니나 여동생을 sister이라고 하잖아요?
그런데 이걸 어떻게 구분하는 건가요?
예를 들어 "He is my brother." 이라고 한다면
그가 내 형인지, 동생인지 구분할 수가 없을 것 같습니다.
다이 하드 3에서도 "He's Hans Gruber's brother."라고 표현을 했죠
학생들 교과서에 보면 "older brother" "younger brother"로 구분을 하는데
영화나 게임 등에서 보면 그냥 brother, sister이라고 표현을 하더라고요.
이걸 어떻게 구분하는 건지가 궁금합니다.
형 동생 구분 안 갈 정도로 비슷한 또래인데 He is my brother 이라고 하면 자기들끼리 따로 구분하는 방법이 있는게 아니라 그냥 "아 니네 형제구나" 이러고 넘어가는 겁니다
이것뿐 아니라 여러 사람이 나올 때 누가 연상이고 연하냐
구별하는 게 아주 거시기 하죠. ㅎ 우리말로 번역할 때는
존대말을 써야하는 경우도 많으니까요.
외모로 나이가 구별될 정도면 그나마 편하지만 엇비슷하면
극 중에서 힌트를 주지 않을 경우 전혀 알 수 없죠. ^^