제목 그대로 입니다.
아찌찌님이 올려주신 한글자막은 없고,
아찌찌님이 올려주신 한글 자막을 sens720 님이 영문 자막과 합쳐서 올려주신 통자막만 있더라구요.
아찌찌님, sens720 님의 노고를 무시하는건 아니지만 한글로 된 자막 파일을 원하는데 영어만 깔끔하게 지울 수 있는 방법이 없을까요?
SMISyncW로 영어만 지우면서 작업하려니 혼자 삽질하는거 아닌가 싶네요ㅠㅠ 다른 방법이 있을까요?
P.S 언제나 씨네스트의 제막제작자분들께 감사한 마음입니다.
자료실에 올려드렸습니다
즐감하세요 ^^
손수 올려주셔서 감사합니다. 잘보겠습니다.
1.
BBC 더 헌트 자막을 몇 편 확인해보니, 통합 자막이 다음과 같은 형태로 되어 있습니다.
<SYNC Start=44160><P Class=KRCC>
쫒는 자와 쫒기는 자<br>양자의 결투는<br><i>The duels<br>between hunters and hunted</i>
<SYNC Start=46760><P Class=KRCC>
<SYNC Start=61280><P Class=KRCC>
"양자 모두에게 그것은<br>삶과 죽음의 문제입니다<br><i>For both, it's a matter<br>of life and death.</i>"
<SYNC Start=65320><P Class=KRCC>
<SYNC Start=2932280><P Class=KRCC>
<font color="#ffff00">계속 지켜보고 계시는 거예요?</font><br>Are you keeping watch?
<SYNC Start=2933720><P Class=KRCC>
SMISyncW도 정규식을 지원하므로, 삽질하지 않고 어느 정도는 쉽게 영문 자막만 제거할 수 있습니다.
- SMISyncW : 영상관련 → 바꾸기 (정규식 사용에 체크, 4번 작업)
찾을 내용 → 바꿀 내용
① <br><i>[ -]*.*"$ → "
② <br><i>[ -]*.*$ → Null
③ <br>[a-zA-Z0-9'-]+[ a-zA-Z0-9,.!?'%:</>-]*"$ → "
④ <br>[a-zA-Z0-9'-]+[ a-zA-Z0-9,.!?'%:</>-]*$ → Null
※ 영문 자막만 제거한 후에 혹시 누락된 곳이 있는지 살펴보시기 바랍니다.
잘 아시다시피,
Class 명을 달리해서 한글과 영문이 통합된 아래와 같은 경우에는, 아주 쉽게 언어별로 저장할 수 있습니다.
- SMISyncW : 기타명령 → 언어별 저장하기
<SYNC Start=61337><P Class=KRCC>
20,000년 전
<SYNC Start=64175><P Class=KRCC>
<SYNC Start=61337><P Class=ENCC>
Twenty thousand years ago,
<SYNC Start=64175><P Class=ENCC>
추카추카 29 Lucky Point!