원제와 다른 한국식 영화 제목들
박해원
17
759
0
2021.11.19 10:07
17 Comments
<북북서로 진로를 돌려라>도 일본 개봉명을 번안한건데 원제는 <노스웨스트를 타고 북쪽으로>라죠...ㅎㅎㅎ
영어해석의 오류일거 같은데 아이러니하게도 멋진 제목이 탄생했다는...
또, 람보 1편의 원제가 <퍼스트블러드>... 람보 4편이 <람보>였는데 국내에서 람보 시리즈의 마지막일거라 생각하고 <람보4:라스트블러드>라고 부제를 달았죠.
근데 람보 5편이 <람보:라스트블러드>라는 제목을 달자 국내에선 <람보:라스트 워> 라고 작명하는 코믹한 상황이 벌어지는...
함부로 남의 이름 바꿔 부르지 마라. ㅋㅋㅋ
영어해석의 오류일거 같은데 아이러니하게도 멋진 제목이 탄생했다는...
또, 람보 1편의 원제가 <퍼스트블러드>... 람보 4편이 <람보>였는데 국내에서 람보 시리즈의 마지막일거라 생각하고 <람보4:라스트블러드>라고 부제를 달았죠.
근데 람보 5편이 <람보:라스트블러드>라는 제목을 달자 국내에선 <람보:라스트 워> 라고 작명하는 코믹한 상황이 벌어지는...
함부로 남의 이름 바꿔 부르지 마라. ㅋㅋㅋ