인조 소녀 / 인공 소녀 / The Artifice Girl (2022) .. 재밌게 봤습니다

영화이야기

인조 소녀 / 인공 소녀 / The Artifice Girl (2022) .. 재밌게 봤습니다

17 oO지온Oo 6 1270 0

f1e42690f6a55c1b862b5527ce91232a_1689852149_4804.jpg

얼마전에 감사하게도 인조 소녀 / 인공 소녀 / The Artifice Girl (2022) 한글 자막이 올라와서

감사하게도 영화를 다시 재감상 할 수 있었네요.


재감상 하면서 한글 자막을 만들어 주신 분들에게 감사하면서도 또 한편으로는 자막의 번역에서 조금 아쉬움이 있었습니다.

가능한 한도 내에서 생략을 많이 한 자막이라고 느껴졌어요.


간단한 예를 들자면..


배우 얼굴을 3D로 복원해서..

단계적 형성 기술을 통해 뼈와 근육을 만들었어요

그러면 인물이 더 자연스러워지죠

.............................................................................................라는 대사로 번역하셨습니다.


그런데 이 대사가 이렇게 간단한 대사가 아니더라구요.


I reconstructed Alec Guinness' face as a 3D model.

I analyzed reference footage, then used a process called D-Term to procedurally generate his bone and muscle structures,

which one rigged helped the animation feel more natural and human-like.


알렉 기네스의 얼굴을 3D 모델로 재구성했습니다.

참조 영상을 분석한 다음 D-Term이라는 프로세스를 사용하여 그의 뼈와 근육 구조를 절차적으로 생성했습니다.

이 중 하나를 조작하면 애니메이션이 보다 자연스럽고 인간적인 느낌이 들었습니다. 


.............................................................................................라는 대사로군요.


어쩐지 배우는 짧은 시간에 초고속으로 대사를 내뱉는데 번역은 간단명료하게 되어있어서 감탄을 했습니다.

대사의 이해에는 크게 영향을 주지 않는 한도 내에서 생략하신 것으로 보여요.


이 작품의 자막을 심심할 때마다 다시 만들고 있기는 한데..

생략된 대사들을 가능하면 다 넣으려고 하다보니까 대사 시간에 비해서 대사량이 장난 아닙니다. ㅡㅡ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;

프랭클린 리치 배우의 대사 속도가 완전히 남달랐군요. ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

어쨌든, 그냥저냥 천천히 만들어서 완성되면 좋겠습니다.

이제 겨우 4분 남짓 만들었으니 끝나려면 한참 남았군요.


f1e42690f6a55c1b862b5527ce91232a_1689854351_3703.jpg

 

f1e42690f6a55c1b862b5527ce91232a_1689853978_0114.jpg

f1e42690f6a55c1b862b5527ce91232a_1689853908_0005.jpg




어떻게 하면 대사를 좀더 짧게 바꿀 수 있을지 고민에 또 고민을 거듭하는 와중입니다. ㅋ

4초 정도의  시간인데 장문으로 두 줄인 대사는 읽기에 빠듯하긴 하네요. 하아.. 어떻게 줄여야 잘 줄였다고 할까..


알렉 기네스 형님이 아래 사진의 배우분이더라구요.  2000년 8월 5일에 고인이 되셨습니다.


f1e42690f6a55c1b862b5527ce91232a_1689853365_2149.jpg

저는 개인적으로 스타워즈 배우의 3D 랜더링이라는 주제 때문에 당연히 캐리 프랜시스 피셔 배우를 모델링하는 것으로 나올 줄 알았거든요.

캐리 피셔 배우님이 레아 공주 역으로 유명한 분이죠.

2016년 12월 27일에 고인이 되셨다고 하는데..


f1e42690f6a55c1b862b5527ce91232a_1689854713_1713.jpg

캐리 프랜시스 피셔 배우님이 아니고 알렉 기네스 형님의 랜더링이라고 해서.......... 살짝 의문이 들었습니다.

스타워즈 시리즈에서 알렉 기네스 형님의 3D 랜더링이 쓰인 작품이 있었나보죠?

잘 몰라서 말입니다.

3D 랜더링으로는 개인적으로 캐리 프랜시스 피셔 배우님의 3D 랜더링이 가장 최근 라이즈 오브 스카이워커에서 나왔던 걸로 기억해서..

Facebook Twitter GooglePlus KakaoStory NaverBand 신고
 
6 Comments
24 zzang76  
감사합니다. 볼게 없어서 심심했는데 ㅎㅎ
17 oO지온Oo  
자료실에 한글자막 올라와 있으니 한 번 감상하셔도 좋을 듯 해요.
내용이 재밌거든요.

씨네스트 자막 링크
https://cineaste.co.kr/bbs/board.php?bo_table=psd_caption&wr_id=2108065&sfl=wr_subject&stx=artifice&sop=and

24 zzang76  
네 감사합니다. 아까 글보고 먼저 받아놓고 지금은 받는중입니다 ㅎㅎㅎ
38 하늘사탕  
모르고 있었던 내용 감사합니다
1 랭기스트  
자막 만들 때 영어(혹은 다른 외국어) 실력보다 한국어 실력이 좋아야 하는 이유인 것 같습니다 ㅎㅎ
같은 말이라도 더 명료하게~ 더 느낌 살린 문장으로~ 약간의 의역일지라도 매끄럽게 만드는 게 가장 큰 관건인 듯 해요
17 oO지온Oo  
네, 저도 동의합니다.
번역이라는 것이 해당 언어를 잘 이해하는 것도 중요하지만, 그것을 한국어로 어떻게 표현할 것인지의 문제도 중요하긴 해요.

한참 모자른 자막이지만, 혹시나 관심이 있으시다면 인조 소녀 자막은 아래 링크에서 확인 가능하십니다.

https://blog.naver.com/zioneo/223171428087?