배틀스타 갤럭티카 2004년 (Battlestar Galactica, 2004) S01~S02 Bluray

드라마자막자료실

배틀스타 갤럭티카 2004년 (Battlestar Galactica, 2004) S01~S02 Bluray

첫 번째는 Bluray 릴에 맞게 싱크 수정한 SUB 한글 자막

두 번째는 기존 한글 자막 일부 맞춤법 수정 (시즌2만)


같은 인물인데 정식 자막에서는 위관급으로 번역자막에서는 영관급으로 된 경우가 있네요.



Battlestar Galactica (2003) Season 1-4 S01-S04 (1080p BluRay x265 HEVC 10bit AAC 5.1 RZeroX)
Battlestar Galactica Complete Bluray 1080p x265 s01-s04
Battlestar Galactica Season 1  (1080p x265 10bit FS80 Joy)


시즌 1 전 Battlestar Galactica Miniseries 시청이 필요하고 시즌 0로 지칭되네요.

  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기
  • 카카오스토리로 보내기
  • 네이버밴드로 보내기
  • 네이버로 보내기
  • 텀블러로 보내기
  • 핀터레스트로 보내기
 
-->

Comments

13 자강두천
감사합니다
16 momaraine
김시힙니디
35 그리핀
이것도 보려고했지만 못보고있는 작품. 감사합니다
47 CaMillo
감사합니다.^^*
11 boneappletea
감사합니다
40 백마
고맙습니다^^
13 최장수
감사합니다
18 FC서울
고맙습니다
37 Rookie
감사합니다
수고하셨어요
22 bkslump
감사해요!
16 hanbom
감사합니다
15 가쟁
감사합니다
S 궁금맨
고맙습니다.
12 goemul
감사합니다.
며칠전에 hdtv릴로 받았는데....ㅠ
39 범부
감사합니다.
13 쪼꼬우유23
감사합니다
33 스피리투스
고맙습니다
30 하얀벽돌
정말 감사합니다!
6 behappy
예전에 만든 자막이 미해군 계급을 잘몰라서 오역을 한 경우가 많았습니다. 예를 들면 미 잠수함 함장은 Commander 부함장은 XO (Executive Officer)라고 부르는데 배갤에서도 이 명칭을 그대로 가져와서 사용합니다. 그런데 Commander를 처음부터 '사령관'으로 번역을 하여서 격에 맞지 않는 명칭이 나오는 것이지요. 드라마가 처음 시작할 때 아다마의 직함은 사령관이 아니라 함장으로 번역하는 것이 맞습니다.
21 앵두봉봉
감사합니다
15 정도전
감사합니다
8 바라기2
sf 명작 드라마
13 난대시기
감사합니다.
27 십이야월
감사합니다
4 싸잉
감사합니다
S dreammaker
고맙습니다.
11 아자니
감사합니다.
2 푸른하늘3
자막 감사합니다.