에이전트 오브 쉴드 5x16 한글자막

드라마자막자료실

에이전트 오브 쉴드 5x16 한글자막

%EC%97%90%EC%9D%B4%EC%A0%84%ED%8A%B8-%EC%98%A4%EB%B8%8C-%EC%89%B4%EB%93%9C-%EC%8B%9C%EC%A6%8C-5-%ED%8F%AC%EC%8A%A4%ED%84%B0.png

안녕하세요! 치즈피자입니다 :)
오늘은 좀 늦었네요 
벌써 방학이 끝나버려서 틈틈히 만드느라 더 오래 걸린 것 같아요ㅜ
(뭐했다고 방학이 끝나)

많이 늦어서 자러가야하니 오늘은 평소보다 짧게 쓸 것 같아요

우선 오늘 에피소드의 제목은
"Inside voices"
입니다. 
중의적인 표현이 담긴 제목은 해석이 힘들다고 했는데 
이거라도 읽고 더 잘 이해하시기 바라요
1) 실내에서 사용하는 작은 목소리 
(이게 에피소드 내에서 직접적으로 언급될 때 사용된 의미이구요
소곤소곤이라고 번역했습니다) 
2) 머릿속에서 들려오는 여러가지 다른 목소리들
이건 이번 에피소드의 메인 주제 중 하나라는 걸 보면서 느끼실 거에요
그래서 미흡한 국어실력으로 둘 다 살려보겠다고 어쩌다 뽕짝을 했더니
"속에서 소곤소곤"이라는 제목이 나왔습니다
(내부의 목소리라고 하려다가...)
결론은 보실 때 이 위의 두 가지 의미를 다 내포하고 있다는 걸 마음에 두시고 보시면
더 이해가 잘 되실 거란 이야기입니다!

점점 이야기가 어떻게 흘러갈지 보여지고 있는데
아직도 여러가지가 미지수입니다
예를 들어 아직도 정말로 지구를 부순 것이 데이지인지도 확정되지 않았구요
(또 이번 화를 통해 새로운 후보가 나타났습니다!)

그래도 쉴드가 시즌1부터 뿌린 모든 떡밥을 거두고 가려고 한다는 게 보이네요
물론 시즌 6이 제작될 수 있다는 얘기도 꾸준히 나오고 있구요(오예)

다만 이건 지난 화부터 얘기하고 싶었던 건데 
요요의 사고에 대해 이해가 되지 않는 것이...
1)우리는 미래를 바꿀 것이다
2) 미래는 바뀔 수 없기 때문에 그녀는 죽을 수 없다 
이 두개가 그냥 자가당착이 아닌가 싶네요
저는 개인적으로 후자를 믿기 때문에
아직도 이번시즌이 어떻게 마무리가 될지 모르겠구요

중간에 정말 긴장하게 만드는 장면들이 좀 있었습니다...
특히... 어우....
말은 못해드리겠네요
다만 시즌 1의 어떤 한 장면과 비교해서 보면 
그 캐릭터가 얼마나 성장했는지를 보여주는 부분이네요
(You certainly have a gorgeous head)

개인적으로 접기 펴기 기능 생겼으면 좋겠습니다
하고 싶은 말은 많은데 다 스포일러 일 수 있으니까요

어쨌든 정말 졸리니 여기까지만 하겠습니다

아 참! 투표에 응해주신 15분 감사합니다
물론 확답은 얻지 못했지만
나름 제가 생각하기에 최선으로 번역을 했습니다
혹시라도 이번 화 보시고 디크의 존댓말/반말에 대해
건의사항이 있으시다면 댓글에 남겨주세요
피드백은 언제나 환영입니다

그리고 탤벗이 참 개그캐릭터군요

그리고 이건 제가 유일하게 완벽하게 이해하지 못한 부분인데
Cooked noodle 이라는 표현이 나왔습니다
제가 나와살면서 들어본 표현은 cook one's noodle 
이라고 감질나게 하다 라는 것뿐인데
이것이 cooked noodle과 관련이 있는 표현인지 합니다.
물론 정말 국수를 얘기하지는 않았겠지요
문맥상으로도 안어울리고
한 가닥만 요리하지 않은 이상 복수여야 하거든요 헤헤
그래서 그냥 감질났다 라고 번역했어요
혹시라도 확답을 알고 계신 분은 알려주세요
저 또한 이러면서 배워가는 거니까요

늘 감사합니다
다음주에 뵈요

, ,

  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기
  • 카카오스토리로 보내기
  • 네이버밴드로 보내기
  • 네이버로 보내기
  • 텀블러로 보내기
  • 핀터레스트로 보내기
 
-->

Comments

1 심심할꺼야
감사합니다
1 qhxhdskf
감사합니다 잘볼게요
3 리얼카카오
감사합니다.
1 스모킹홀릭
잘보겠습니다~!
GIVE 100 MP M 再會
감사합니다.