안녕하세요~ 번역포럼에서 활동중인 행복바라기라고 합니다~^^
번역포럼 점검이 너무 늦어져서
일단 여기에 올리겠습니다^^;
기다리려고 했는데 주말에 약속이 있어서요
번역포럼 점검이 끝나면 번역포럼에도 올리도록 하겠습니다
※ 주의! 이번화는 의역 정도가 매우 심합니다 ㅋ;
※ deputy chief : 부장이라고 번역했습니다
구글에서 찾아보니 에이버리 보다 두단계 정도 높은 지위네요
참고로 에이버리 지위는 한국식으론 ‘경감’인 것 같아요
※ advance : 여기선 남녀 사이의 관계를 진행시키위한 시도 같은 걸 뜻하는데
그냥 유혹이라고 번역했습니다
※ unis : 음; 유니스가 뭔지 잘 모르겠네요
문맥으로 보아 범죄자를 등록하는 시스템 같은데...확실하진 않아요;;
-->
고맙습니다.