안녕하세요 제가 원래 번역 포럼에서 드라마 자막을 올리는데..
가입은 얼마 전에 해놨고 ㅠㅠ 번포 접속자 수.. 렉 때문에
지금 수정해 놓은 자막을 올려놓을 수가 없어 여기에 올립니다..
플래시 시즌 3.. 19 ~ 피날레, 슈퍼걸 시즌2 20 ~ 피날레 애로우 시즌 5 20, 22 ~ 피날레..
더 미스트 1~3 자막 했었고.. 플래시 시즌 4 자막 할 예정이고요..ㅠㅠ
왕좌 시즌 7 자막 하고 있는데요..
Game.of.Thrones.S07E04.1080p.WEB.h264-TBS
Game.of.Thrones.S07E04.The.Spoils.of.War.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-GoT 싱크 수정 추가
릴은 이 것으로 맞추었습니다. 열 여덟 번째 자막입니다. 작업 시간은 3 시간 반정도 걸렸네요
전 영어를 배운 적은 없습니다
어릴 때부터 드라마 보고 매일 영어만 듣고 살면서 영어가 들리게 되었고
어떡하다 플래시 자막이 늦어지게 돼서 혼자 만들게 되었고
플래시 자막 만드시는 분께서 그만둔 걸 알게 돼서
부탁도 받고 제가 가장 좋아하는 미드여서 계속 만들게 되었습니다..
많이 부족한 자막이지만 즐겁게 봐주셨으면 합니다
무더위 건강 조심하세요
배포 자유 / 출처 명시 / 상업적 배포 금지 / 제작자 & 자막 수정 금지
8/11 재수정합니다 다시 받아가주셔요 ㅠㅠ
36:10 - 블랙 워터 러쉬를 급습하는 게 좋을 것 같습니다 -->> 블랙 워터까지 당도하는 게 좋을 것 같습니다
36:13 - 이윽고 매복 공격을 받는다면 제시간에 보강할 수가 없을 테니 말이요
-->> 선두가 매복당하면 늘어져있는 자들까지 때 맞춰 보강할 수 없을 겁니다
36:20 - 사기 진작에 큰 영향을 미칠 거요 -->> 매질 좀 하죠 사기 진작이 될 겁니다
37:12 - 몇몇은 알고 있었고 -->> 몇몇은 알고 지내며 (이건 어색해서 바꿨어요)
왕좌 자막은 저도 보고.. 저희 어머니 보여드리고자 만든 자막입니다
뻔히 자막 안에 자막 제작자가 누구인지 쓰여 있는 건 알지만....
타 사이트에.. 자막 퍼갈 시
제발 게시글 안에 출처 및 제작자 좀 적어 주시면 감사하겠습니다
불법 스트리밍 사이트에서 자막 번역자 이름이 삭제 당한채 이용당해서..
자막 만드는 걸 멈추기도 했지만.. 목적이 생겨.. 다시 자막 만들게 되었는데 ..
그냥 자막만... 딸랑 퍼간 걸 보니...정말 기분이 안 좋습니다..
만든김에 다같이 보자고 올려논 건 맞지만.. 대신 감사 인사 받으시라고 봉사한 건 아니거든요
-->
고생하셨습니다.
또 번역포럼도 회원님들도 그렇고 부족한 부분들 지적해주셔서 수정하는데요
시네스트에서도 많이 부족한 자막에 칭찬도 해주시고.. 감사 인사도 해주시니 되려 감사드립니다
오역 부분 있으면 어디가 어떻게 틀렸는지 지적해주시면 제게 공부도 되고 하니 알려주세요
혹시나 이렇게 표현하면 더 좋겠다 하는 부분도 알려주시면 감사하겠습니다