이제 시즌이 거의 다 끝나가네요 :D
씬중 주인공의 콜사인이 Cub인데 한국말로는 동물의 새끼를 뜻하는 말입니다.
이걸 번역을 하자니 "새끼" 이래야 하는데.... 너무 안 어울려서 "아기 사자"로 대체했습니다. 주인공이 금발이기도 하고... 멋있어야 하니깐요!
그 외에... 이태까지 '그레이프' 박사라고 했는데...(분명히 어떤 놈이 그레이프라고 발음했던거 같은데 ㅠㅠ) '그라이프'로 바꿧습니다 ㅠㅠ... 전 제 자막들 다 수정할거에용...
나중에 합본으로 통합해서 올리던지 하겠습니다..
아 그리고.. 이런 거 말해도 되는건지 모르겠는데... 운영자분들 굽신굽신..
다음 주 월요일이 어머님 생신인데 제가 백수에다가... 집이 시골이라(편의점 갈려면 차타고 나가야됩니다!)
영어관련 일을 구할 수가 없네요.. 시국이 시국이라 알바 자리도 없고...
혹시 간단한 번역일 필요하신 분은.. 쪽지 주세요!...
-->
추카추카 14 Lucky Point!
감사합니다.
추카추카 20 Lucky Point!