WEB-DL 극장 자막을 영어 자막에 타이핑(비공식 섭자막)
- 원본과 거의 같게 이탤릭 태그 삽입
- 러프하게 종료싱크 위주로 조정
- 첫 번째 smi: 23.976fps(소스: itunes)
- 두 번째 smi: 24fps(소스: 러시아 쪽)
* 의도치 않은 의무감에서 작업 ㅎㅎ (어쩌다 이 틴에이저 무비를 건드려설라무서리)
* 2편보다 볼거린 좀 있긴 합니다요.
* 역시 타이핑이... 번역보다 100배 쉬움
명품영화 보면 명품되고 B급영화 보면 B급되냐
+ 커뮤니티인기글 +10 2일전 딸 때문에 울어버린 아빠 +25 1일전 요즘 핫 하죠 *^^* +12 2일전 주민등록증 재발급을 온라인으로 신청할 수 있군요 +14 3일전 주어지지 않은 기회 +11 1일전 역사가 깊은 만국 공통어 +6 21시간전 생명은 위대하다 ^^ Previous Next