VOD ttml 변환자막
지난번에 올린 자막과는 다른 VOD 섭자막 입니다
내용이 보다 간결하고 깔끔하긴 하네요
취향에 따라 받아보시길..
왜 이 자막은 VOD 변환자막이 없을까 했더니
싱크 맞추기 귀찮은 자막이라
또 보면서 싱크수정했습니다 ㅎㅎ
수정하면서 누락된 대사는 지난번과 같이 브라가 나오는 대사 몇 줄 정도
(티비 방영분이라 좀 야하다싶은 대사장면은 편집한듯)
첫번째 자막: 릴에 맞게 싱크수정
두번째 자막: 싱크수정 없이 변환 그대로의 자막
(나중에 블루레이가 나오게 된다면 이 자막에 싱크 맞추면 될 듯 싶네요^^)
첨밀밀ost
그 동안 대작(?)이 없어서리...ㅠㅠ
감사합니다 ㅎㅎ
이 영화는 보고 또 봐도 뭔가 애틋한 느낌을 지울수 없는 영화입니다
한번 보면 멍때리고 두 세번은 봐야 진정 영화가 가지고 있는 사랑의 의미를 알게 되는것 같네요 ㅎㅎ
사람들은 명작이다 아니다 아니면 간혹 불륜의 쓰레기 영화다 취급하는 사람들도 있지만
홍콩이 중국으로 반환될 시기쯤 그 시대의 현실적인 상황을 반영하고
그네들의 삶을 잘 표현한 한 편의 멜로영화였다고 생각합니다..^^
수고 많으셨어요..^^
써니님도 즐거운 휴일 되세요..^^
보니엠이 부릅니다 써니~ㅋㅋ
여행은 좋은 영화 한편 찾아보는걸로..영화여행 백
즐거운 날 되세요^^
덕분에... 추억에는 제대로 꽂혔는데, 별로 안떠올리고 싶은 시절이 첨밀밀 때인지라.. ㅎㅎㅎ
이상하게 중국말은 별론데 노래로 들으면 참으로 찰랑찰랑 감긴다는...
행복한 한주 시작하세요!!!
그때의 추억과 감동을 생각하면 이 당시 저도 연예중이였습니다..
영화와는 전혀 상관없지만 그때의 좋았던 기억과 슬픈 추억들이 교차되면서 지금도 간혹 떠 오르긴 하네요..
풋풋했던 20대 그 시절이 그립네요..ㅠㅠ
좋은말 남겨주고 가시느라 감사합니다^^
블루님도 좋은 꿈꾸세요~!
아니다..어디신진 모르겠지만 좋은 하루되십시요 ㅋㅋ
우리나라에서도 윤은혜와 지금은 고인이 된 박용하가 드라마 '러브송'을 2010년도에
리메이크 해 발표하긴 했습니다만 시청률에선 망한것으로 기억합니다
첨밀밀이 우리나라를 비롯한 아시아권에서 큰 사랑을 받은 화제의 영화이긴 하나
블루레이로 출시될 만한 여건을 아직 가지지 못한 듯 합니다
국내 한국영상자료원 정보에서도 디브이디를 제외하면 최하위선의 RP필름으로 소장중인데
RP 필름 중에서도 상태 등에 따라 상영할 수 없는 경우가 있다고 하는군요
판권은 중국에 있으니 언젠간 리마스터링 돼서 블루레이로 출시 되지 않을까 기대해 봅니다^^
모두 즐감하세요
블루레이가 나오길 기다리며..^^