BluRay에서 추출한 섭자막 변환
- 원본과 동일하게 이탤릭 태그 삽입
- 몇 가지 수정: 하이픈 부호 뒤 한 칸 띄움 / 안돼 -> 안 돼 / ~하구 -> ~하고 / 호칭 뒤에 '씨', '양' 한 칸 띄움
- sub 첨부: 본편(한글, 영어), 코멘터리(한글)
* 8초의 승부 + 로맨스... 나름 볼 만하네요.
* 건강 관리 잘하세요~
명품영화 보면 명품되고 B급영화 보면 B급되냐
+ 커뮤니티인기글 +10 1일전 자막 다운 받으러 왓더니 +26 14시간전 저작권 고소 불송치 됐습니다 +18 1일전 아들만 셋인데 경영권 분쟁 없는 한화 그룹 +11 2일전 빼앗기는 것과 나누는 것 +11 2일전 소장 영화 드라마들을 x265 HEVC로 교채할까 고민 중인데 +3 1일전 타란티노 소식 Previous Next