sub2smi by 영화여행
- 첫 번째 smi: 외국어 우리말 혼용 전체자막
- 두 번째 smi: 외국어자막 버전에맞게 싱크맞춤(색깔폰트적용)
- 세 번째 smi: 외국어뺀 우리말자막
취향에 따라 선택하세요 ㅎㅎ
ps: 외국어만있는 자막부분에 일본군장교 맨마지막 대사가 누락되어서
영섭보고 직접 싱크대화 수정한거라 빠진부분 수정해 올렸습니다
우리말 자막은 블루레이 섭자막이 없는지라 예전에 cliche님이 올리신
기존의 2씨디 섭자막(한국말만 나옴)을 변환해서 싱크맞쳐 병합한 자막입니다
엔딩에 정우성이 나오는 2시간15분짜리 Korean Version입니다
전에 외국어 자막만 씽크맞쳐 올렸다가 삭제되어서 그후로 개인감상용으로
작업한 자막이였는데 하드에 썩고있다가 문득 생각나
시간도 나고해서 이제서야 올리게 되네요
우리말 자막이 인기없을줄 압니다만.. 영화가 하도 찰이져서 개인소장용
청각장애인 감상용으로 만들어봤습니다
The.Good.The.Bad.The.Weird.2008.720p.BluRay.x264.anoXmous
Length : 2h 15mn 18s 207ms
나쁜놈(공판은 무사히 끝내셨군요..)
이민정팬분들 오해마시길
이분 영화상에서 나쁜놈입니다..^^;;
한국영화 변환자막은 삭제될확률이 높으니 일단 자막부터 챙겨두세요^^
셋 다 anoXmous릴용 자막은 아닌 거죠?
예전에 블루레이 먹싱한거로 작업한건데 시간과 프레임이 같은
다른릴에도 맞습니다.. ^^
감사합니다.