나에게 일어날 여섯가지 복수, Wild Tales (Relatos salvajes, 2014) 1차수정

자막자료실

나에게 일어날 여섯가지 복수, Wild Tales (Relatos salvajes, 2014) 1차수정

https://cineaste.co.kr/bbs/board.php?bo_table=psd_caption&wr_id=816524
공지한데로 "나에게 일어날 6가지 복수"
Wild Tales (Relatos salvajes, 2014)를 좀 일찍 마쳤습니다.
다른 분이 어제 자막을 올리셔서 포기 할려고 했지만 
다행히도 진도가 빨리 나가서 끝낼 수 있었습니다.
즐거운 감상 되시기 바랍니다.

한영통합자막: Wild Tales 2014 1080p BluRay x264 Spanish AAC - Ozlem

자막을 만들면서 
영어 자막에 없는 대사 여러 곳을 삽입했고,
너무 짧게 끝나는 부분도 여러곳 늘렸습니다.
가능하면 짧게 하면서 직역에 가깝게 번역을 했습니다.

1차수정: 20150407
다시 한번 보다 보니까 띄어쓰기와 약간의 오타가 있어서 수정했습니다.

wild-tales-il-poster-orizzontale-372037.jpg
 
파일명: Wild Tales 2014 1080p BluRay x264 Spanish AAC - Ozlem
런닝타임: 2시간1분
언어: 스페인어
프레임레이트: 23.976 fps
IMDB: 8.3

2015년도 아카데미 외국어 영화상 후보에 오른 작품으로
IMDB 평점은 8.3으로 꽤 높은 편입니다.
6개의 유머러스한 에피소드로 구성되어 있는 영화입니다.
공통된 주제 "작은 행동이 복수를 불러온다"라는 
주제하에 다양한 복수극이 보여집니다.
마지막 에피소드에서는 복수의 해결을 보여주는데....

936full-wild-tales-poster.jpg
 
Relatos_salvajes-742190384-large.jpg
 
wild-tales-poster.jpg
 


 

Comments

4 프룹
수고하셨습니다.^^

그러잖아도 포기하신다고 하시면, 쪽지 드릴려고 했답니다.^^
10 SiMONSAY
어제 나온 자막보다 보기에 편하실 겁니다.
영문 자막이 싱크가 일찍 마치는게 무척이나 많더군요...
그래서 자막 완성하고 처음부터 보면서 싱크 최대한 늘려서
자막을 가독할 수 있는 시간을 만들었습니다.
ㅎㅎㅎ 금년에 벌써 2개째 마쳤네요^^
1 버드맨
자막 만드시느라 고생하셨습니다 감사요
25 cliche
둘 중에 하날 선택해야 하는데
행복한 고민이군요^^
10 SiMONSAY
제 자막이 좀 더 직역에 가깝게 했고 싱크 수정을 해서 좀 더 보기 좋지 않을까 싶네요^^
영어 자막에 빠진 대사도 추가로 삽입했고요...
M pluto
싱크 수정이 손이 많이 가죠.
수고 많으셨습니다. ^^
S 티거
무척이나 공들여하신듯 하네요
수고 많으셨습니다^^
10 SiMONSAY
제 아내에게 보여주려고 신경을 좀 써서 번역했습니다.
그래서 욕이 나오는 부분은 최대한 순화시켰습니다. 양해해 주세요^^
27 궁금맨
이 영화 보고 싶었는데 잘 보겠습니다. ^^
10 FLYDRAGON
하룻만에 조회 700명이라니^^
이 영화의 인기가 대단하군요..
2 너부리야
감사합니다~!
49 iratemotor
수고 많으셨습니다.^^
14 Darktemplar
수고하셨어요. 고맙습니다!
25 simonlee
고생 많으셨네요!
고맙습니다!
10 FLYDRAGON
제 영어 이름과 너무 비슷해 처음 보고 깜짝 놀랬습니다.
제 영어 이름은 Simon Er 거든요 ㅎㅎㅎ
40 Daaak
감사합니다...
9 공처가
잘보겠습니다.
8 무넴
수고하셨습니다
1 말순
한글 자막은 없나요..?ㅠㅠ
24 경구리
고생많으셨습니다. 영화 고맙게 잘 볼게요~
7 포경선장
감사합니다.
11 이저먹지망
ㅎㅎ 자막 잘 맞는지 확인해 볼께용~
8 한솔기
잘~보겠습니다~~
1 사티로스
고생하셨습니다. 감사히 보겠습니다^^
고맙습니다~
26 D295
감사합니다
1 불꽃용자
만들어 주셔서 감사합니다. 잘 보겠습니다!
1 공룡엄지발
감사합니다
9 공처가
잘보겠습니다.
13 cclsk
감사합니다