점퍼 (Jumper, 2008)

자막자료실

점퍼 (Jumper, 2008)

https://cineaste.co.kr/bbs/board.php?bo_table=psd_caption&wr_id=779243
    줄거리 : 인지할 수 있는 구조화작업이 관습적으로 동어반복된 양상에 대해. 왜냐하면 반론되어져 왔기에. - Mike Dunford, London Film-Makers'Co-operative distribution catalogue, 1977  "내가 영화를 만들 때마다 나는 그것을 가설의 한 종류로 여기거나 질의어로 간주한다. 어떤 형태나 아이디어를 단순히 주장하기 보다는, 필름의 가장 매력적인 성질들이 그 작업 자체라는 점에서, 각 작품은 하나의 필름 실험이 된다. 내 작품들은 아이디어, 미학, 시스템, 또는 수학에 대한 것이 아니다. 다만 필름, 그 자체, 영화작업,영화보기, 그리고 그런 맥락속에서 의도적으로 자각적인 이성작용에 대한 상호작용과 간섭에 대한 것이다.”- Mike Dunford, 2nd International Avant-Garde Festival programme notes, 1973  "꽤나 명료하지 않습니까? 이 작품은 나와 Roger Hammond가 얘기해 왔던 영화입니다. 왜냐하면 우리가 실제로 Co-op에서 프로세싱도 하고 아이디어들에 대해 얘기도 하면서 많은 시간을 보내왔기 때문이죠. 그는 데리다 류의 책들을 많이 읽었고 나도 덩달아 몇개 읽었답니다. 그게¡°동어반복¡±과 같은 작품을 만들게 된 방식이죠. Hammond 같은 사람에게 아주 단순한 아이디어를 말하고, 게다가 아주 간단히 만들었어요. 사실 했다는 게 전부인 그런 작업이죠.”- Mike Dunford, interview with Mark Webber, 2001
F4994-00.jpg

 

 

 

시   간 - 1시간 28분 20초

프레임 - 23.976 fps

 

기존의 한글 SUB 변환 자막을 publichd 릴에 맞춰서 오타 및 싱크 재수정
 

Comments

1 겨울꽃
감사합니다.
블루레이로 잘 보겠습니다~ ^^
11 치키초코

수고 많으 셨습니다 상쾌한 하루가 되세요 늘 감사합니다.

17 실룩이
고맙습니다.좋은 하루되시길 바랍니다^^
1 순번
감사합니다.
8 글쎄요3
감사합니다.
24 커피
감사합니다.
11 서로사랑
감사드려요
1 김지훈
대단히 감사합니다!
10 넘조아
고맙습니다.