포스터가 마음에 들어서였는지 뭔지, (사오정~~ 나바아아아아앙~~~ 죄송ㅠㅜ;;)
제목이 머리에 박혀있던 영화라서 일요일에 작업을 시작했었습니다.
어젯밤에 후반부 작업하다 지겨워서
시네스트 들어왔는데 롤두님 공지가 있더군요.
근데 그만 두기에는 아까운 지점까지 이미 온 터라 그냥 다 마무리했습니다.
간만의 작업이신데 겹치게 올려서 롤두님께 죄송합니다.ㅠㅜ
아무튼 영화는 상자 하나 잘못 샀다가 죽을 고생하는 가족 얘깁니다.
생각보다는 좀 지루한 면이 있었지만 볼만했습니다.
의역도 많고 오역은 뭐 기본장착.
프레임 레이트 23.98
영상 길이 1:28:27
이 영화 영자막 좀 이상한거 맞죠? ㅋ
여튼, 고생하셨습니다^^
좀 다른 부분이 많이 있네요.
영자막이 좀 불완전하긴 했어요. 살짝 짜증이 났었죠. ㅎㅎ
감사합니다. ^^
고맙습니다.
수고 많으셨고 올해도 늘 편안하시기를 바랍니다. ^^
그쵸? 요즘 영자막들 참...
제가 만약 원어민이라면 듣고 자막 만들어줄 거 같다는 생각까지 한답니다.
MacCyber님도 올 한해 대박나시고 건강하시고 편안하십시오!^^
잘 받아갑니다.^^
댓글 감사드리고요
새해 복 많이 받으시고 건강하십시오~!
새해 복 많이 받으세요 ^^*
프레임레이트는 23.98로 위와 같고
영상길이가 1:32:13으로 다르네요.
그거 해석된것은 없나요? ㅠ
그 내용도 좀 알고싶네여.....
심심해서 뒤적거리고 있었는데 이제 봤습니다.
주차장 장면에서 아이와 악령이 나누는 대화 부분은 어디에 영어버전이 있더라고요.
늦었지만 붙입니다. ㅠㅠ
Wygladasz bardzo ladnie.
- You look very beautiful
너 아주 아름답구나.
Kim ty jestes?
- Who are you?
넌 누구지?
Dlaczego odchodzisz od ojca?
- Why are you running away from your father?
왜 아빠한테서 도망치는 거야?
Czy mge Cie wziasc?
- Can I take you with me?
내가 널 데려가도 돼?
Czy moge mieszkac w ciebie? (this is not gramatically correct polish, it should be Czy moge mieszkac w tobie?)
- Can I live inside you?
내가 네 안에서 살아도 돼?
Zaopiekuje sie toba.
- I will take care of you.
내가 널 잘 돌봐줄게.
영화와 맞춰보면 딱 맞는 거 같진 않은데 대강 내용이 이렇다고 합니다.
늘 감사합니다.
얼마전에 봤던 로즈메리의 아기는 참 재밌게 봤는데..
아역이 연기는 잘했던 기억이...
역은 물론 동생이 많았죠