집시의 시간(Time of the Gypsies, 1988) 확장판, 270분

자막자료실

집시의 시간(Time of the Gypsies, 1988) 확장판, 270분

https://cineaste.co.kr/bbs/board.php?bo_table=psd_caption&wr_id=1468832

스눞님이 영상과 자막을 제공하셔서 

그간 스눞님에게 입은 은혜!에 보답하고자 만든 '헌정자막'입니다.

보통 136분이나 141분 짜리가 통용되는데 이건 270분 짜리입니다. 

모두 5부작으로 나눠져 있습니다.

각 에피소드 끝에는 다음 에피소드의 요약본이 짦게 들어가 있고요.


이게 영자막이 부실한 탓에 좋은 자막이 나오기는 어려워서,

부득이 기존 EBS 136분 짜리 자막을 놓고 서로 비교해 가면서 작업했습니다.

EBS 자막의 근간이 되는 영자막이 어떤 건지는 모르겠지만,

두 자막의 내용이 상당히 다른 부분이 종종 나왔습니다.

이럴 땐 정말 난처해지죠.

어떤 게 원전에 가까운지 알 도리가 없으니까요

(제일 좋은 방법이라면 물론 집시들의 언어인 로마니 어를 알아서 직역하는 거겠지만요^^).


암튼 그래서 좀 난관이 있었습니다만,

그럭저럭 완성했습니다.

확장판을 작업하면서 보니까 정말 확장판으로 봐야 한다는 느낌이

강하게 들더군요(불필요한 게 덧붙여졌다는 느낌이 전혀 없었습니다).

더 심하게 말하면, 축약판만 보면 내용 연결이 안 되는 경우도 종종 보였습니다.

이번 기회에 확장판으로 다시 감상하시면 좋겠죠?

아쉬운 건, 확장판 화질이 고화질이 아니라는 점입니다.


집시의 기원은 북인도, 아마도 라자스탄 지방입니다.

유랑하는 땜쟁이이자 예술인 집단이었죠.

그들이 이집트를 지나 유럽까지 진출하며 퍼졌습니다.

그들의 음악은 전 유럽에 영향을 미쳤고,

플라멩코 춤은 그 기원이 집시 춤이고요.


전 <Latcho Drom>을 보고 집시음악에 완전히 매혹되었고,

이후 북인도 음악(물론 사터짓 레이 영화에 나오는 벵갈 음악도 좋습니다만)을

무척 좋아하게 되었습니다.

스페인 신혼여행 때 집시에게 카메라를 쓰리당한 스눞님이지만,

이 영화를 너무나도 사랑한 나머지

제게 번역을 의뢰하셔서 기꺼운 마음으로 작업했습니다.


영화 촬영지는 북마케도니아의 작은 마을 Shutka이고,

인구의 80%가 집시입니다. 로마니(집시 언어)가 공식 언어인

세계 유일의 도시이죠.

영화 상에서 주인공 페르한의 어머니는 

슬로베니아에서 군복무 하러 온 병사와의 사이에 페르한을 낳습니다.

당시는 구 유고슬라비아 연방에 슬로베니아와 마케도니아가 속해 있던 사이죠.







"위 출처는 커뮤니티 '씨네스트'입니다. https://cineaste.co.kr 이곳에 오시면 다양한 피드백과 관련 자료가 있습니다. 아울러 스크립트를 이용한 불펌을 금합니다.

그리고 타 사이트 업로더 여러분께도 간절히 부탁드립니다. 저작권 문제로 삭제되더라도 가급적이면 퍼가시는 것보다는 링크로 연결해 주시길 부탁드립니다. " 


 

Comments

13 소서러
천연순도 100%로 집시의 시간을 맛보게 되었네요.
진귀하고 소중한 기회를 저희에게 드렸습니다. 단언컨대 올해의 번역 Top에 들 선정작입니다!
God bless you!!! 너무나도 감사합니다.
24 umma55
영광입니다!!!
14 스눞
2020년 연말에 소서러 님이 뽑아 올리시는 '올해의 번역 TOP' 선정작 리스트 기다리고 있겠습니다. ㅎ
21 앵두봉봉
감사합니다
14 ReSNO1
고생하셨습니다.
37 보라™
수고하셨습니다^^
39 범부
감사합니다.
GIVE 3 MP 13 평범한사내
감사합니다.
28 이야호
고맙습니다
GIVE 3 MP 30 가일123
노고에 다시한번 감사드립니다.
27 십이야월
감사합니다
8 Minor
감사합니다
3 구르르르
고맙습니다
GIVE 3 MP 16 TylerDurden
고맙습니다
10 넘조아
리플보니 정말 대단한 작품인듯 하네요. 열심히 한번 봐야겠네요.
5 자미
감사합니다
1 특수영화
감사합니다. 그런데 영화 자체를 구하기가 너무 힘드네요. 어디서 구할 수 있을까요?