유메르님이 만드신 자막을 사용했고 ( https://yumel.tistory.com/56 )
Welcome.To.The.Space.Show.2010.JAPANESE.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT
릴에 싱크를 맞췄습니다. 직접 감상하면서...
일부 문장 두 줄 처리, 싱크 나눔, 부호 정리(,)
- 이후 한 칸 띄우기 등을 수정했고...
경비강화가 필요하고 생각됨 → 경비강화가 필요하다고 생각됨
사랑하는 사랑 → 사랑하는 사람
내가 잘못을 → 네가 잘못을 (おまえ 이기 때문에 '네'가 맞음)
의사세요? → 병원에 가세요? (病院なんですか?)
마지막 문장은 의역을 하셨는데 그냥 발음대로 수정을 했습니다.
그외 번역쪽은 전혀 손대지 않았습니다.
그럼 즐감하세요.
"위 출처는 커뮤니티 '씨네스트'입니다. https://cineaste.co.kr 이곳에 오시면 다양한 피드백과 관련 자료가 있습니다. 아울러 스크립트를 이용한 불펌을 금합니다.
그리고 타 사이트 업로더 여러분께도 간절히 부탁드립니다. 저작권 문제로 삭제되더라도 가급적이면 퍼가시는 것보다는 링크로 연결해 주시길 부탁드립니다. "