칼리가리부터 히틀러까지(From Caligari to Hitler, 2014)

자막자료실

칼리가리부터 히틀러까지(From Caligari to Hitler, 2014)

https://cineaste.co.kr/bbs/board.php?bo_table=psd_caption&wr_id=1401045

크라카우어라는 사람은 들어본 적도 없는 문외한이지만, 

리시츠키님의 소개를 보고 영화를 봤습니다.

물건이다, 싶어서 번역했는데,

책은 읽어보지 않았지만 리시츠키님이 링크 거신

발췌번역을 보나따나 말도 못하게 문어체에, 먹물체 나레이션이었습니다.^^

직역하면 뜻이 거의 전달 안 되는, 그런 문장이지요. 


무생물 주어와 수동태라는 기본 장벽 외에도,

쓸데없이 복잡한 문장구조까지....

암튼 최대한 무생물 주어와 수동태는 배제했습니다.


영어 인터뷰는 듣기로 해결해서 옮겼습니다만,

완벽하진 않을 겁니다.


영화공부에 아무리 도움이 된다 해도

책은 못읽을 거 같습니다. 

제가 제일 싫어하는 먹물체라서요.:)

리처드 도킨스 정도 문체라면 환영인데,

이 분의 글은 "나 혼자만 알고 있을래" 하는 거 같아요

(솔직히 발췌번역 보고 무슨 소린지 알겠다는 분은 천잽니다^^).


그래도 영화는 상당히 볼만 합니다.

맘에 쏙 들었어요.










"위 출처는 커뮤니티 '씨네스트'입니다. https://cineaste.co.kr 이곳에 오시면 다양한 피드백과 관련 자료가 있습니다. 아울러 스크립트를 이용한 불펌을 금합니다.

그리고 타 사이트 업로더 여러분께도 간절히 부탁드립니다. 저작권 문제로 삭제되더라도 가급적이면 퍼가시는 것보다는 링크로 연결해 주시길 부탁드립니다. " 


 

Comments

21 앵두봉봉
감사합니다
27 십이야월
감사합니다
31 백두
감사합니다.
47 CaMillo
감사합니다.^^*
16 momaraine
감사합니다
13 최장수
감사합니다
20 암수
짧은 소개글이지만 자막제작의 고충이 오롯이 전달이 되네요........
힘든 작업이었던만큼...이런 작품(영화사를 소개)은 그 가치가 빛을 발할 듯 합니다......
감사히 잘보겠습니다...
20 암수
추신> 독일 영화사를 자막제작하시니...
문득.....현재까지 엄마님의 최고의 치적은
<베를린 알렉산더 광장>의 번역이 아닐까 합니다..

그 어느 누구도 엄두도 못내던 일을 해내셨죠...
13 난대시기
감사합니다.
23 까마귀
고생 많으셨습니다~
S rayphie
고맙습니다.
6 초록동
수고하셨습니다.**
잘 보겠습니다.
14 푸른눈
와~
수고하셨습니다
꼭 봐야겠습니다~
12 마로나
감사합니다
S dreammaker
고맙습니다.
20 엽전
감사합니다.
GIVE 3 MP 14 Darktemplar
잘볼께요. 고맙습니다!
41 알파베타
수고 많으셨습니다.
23 십리바우
감사합니다.
40 백마
고맙습니다^^
5 krk1230
감사합니다
40 Daaak
감사합니다.
고맙습니다.