위 출처는 커뮤니티 '씨네스트'입니다. https://cineaste.co.kr 이곳에 오시면 다양한 피드백과 관련 자료가 있습니다. 아울러 스크립트를 이용한 불펌을 금합니다.
그리고 타 사이트 업로더 여러분께도 간절히 부탁드립니다. 저작권 문제로 삭제되더라도 가급적이면 퍼가시는 것보다는 링크로 연결해 주시길 부탁드립니다.서극
서극의 칼(Dao, The Blade, 1995)의 자막을 올립니다. 25프레임, 상영시간 01:40:58초 짜리입니다.
자막제작을 요청하신 분도 계셨고, 저도 꼭 다시 보고 싶었던 영화라 당장 계획에 없었는데도 제작하게 됐습니다.
구하기 힘든 중국어자막을 간신히 구해 정성껏 번역하고 자막을 만들어 올리려는 순간, 엔딩 주제곡으로 나오는 '엽천문의 상통(傷痛)'이 너무나도 좋아 이것도 집어넣으면 좋겠다는 생각이 들더군요. 하지만 가사 구하기가 쉽지 않았고, 영화 줄거리를 따라가는 자막과는 달리 노래는 번역하기가 정말로 어려워 죽을 고생을 했네요.
미국의 서부지역을 연상시키는 변경의 황량한 지역에서 벌어지는 처절한 생활과 칼싸움, 그 속에서 한 소녀의 잔잔한 내레이션이 이어지고, 마지막 장면에서 떠나간 사람을 그리며 기다리는 애절한 장면이 정말 눈에 선한 그런 영화네요. 왜 이 영화에는 '서극의 칼'이라고 감독의 제목이 붙는지 짐작할만 합니다. 서극이 내세울 수 있는 손꼽히는 영화라는 뜻이겠죠. '독비도 Ⅰ(獨臂刀, 의리의 사나이 외팔이, 1967)'가 홍콩무협영화의 시작을 알렸다면, 그것의 비공식적인 리메이크인 이 서극의 칼이 그 끝을 알렸다는 게 너무나도 아이러니 하네요. 97년 홍콩 반환 후 이 영화만큼 굉장한 무협영화는 아직까지 없는 걸 보면 너무 아쉽습니다.
재미있게 보시고 많은 추천과 격려 부탁드립니다.
최근에 올린 영화로는 이것 말고도 튜니티 1, 이연걸의 흑협 홍콩판, 튜니티 2가 있습니다. 그리고 다음 주 금요일(13일)에는 한번도 번역되지 않았던(어떤 사이트에는 올라왔다고 하는 말씀도 있었지만), 홍금보의 군룡희봉을 올립니다. 관심있게 지켜봐 주십시오.
잘 보겠습니다.
정말 감사드립니다^^