번역 50%에 VOD 50% 혼합 자막입니다.
(50% 넘어갈때 친구가 VOD를 보내줘서)
영상 추출 영어 자막 싱크 오차로 자막 싱크는 불안정함
288
00:24:41,689 --> 00:24:44,065
몽타주를 그려서
289
00:24:44,066 --> 00:24:46,776
(안) -->인근 5개 카운티에 뿌리겠네
290
00:24:46,777 --> 00:24:49,197
드(트)럭을 꼭 찾을거니까
걱정 말게, 살
"위 출처는 커뮤니티 '씨네스트'입니다. https://cineaste.co.kr 이곳에 오시면 다양한 피드백과 관련 자료가 있습니다. 아울러 스크립트를 이용한 불펌을 금합니다.
그리고 타 사이트 업로더 여러분께도 간절히 부탁드립니다. 저작권 문제로 삭제되더라도 가급적이면 퍼가시는 것보다는 링크로 연결해 주시길 부탁드립니다. "
한달 전에 릴됐는데 시드가 희미하네요
근데... 또 수정하실 거죠~?
좀 기다렸다가 받을까요~
좀 더 기다리겠습니다~
몇 일 더 고뇌에 빠져야만 하는 영화이야기님일 수도 있었는데.. ㅋㅋㅋㅋ
감사합니다.
또 노래는 전혀 번역이 없고 그래도 큰 도움을 받은건 사실이죠~
마무리 잘하시길 바랍니다.