무조히님의 2CD 자막을 병합하였습니다.
그러면서 블루립에 맞추다 보니
중간에 한두줄 정도 비는 대사가 있길래
영자막을 찾아서
나름 자연스럽게 추가해 보았습니다..
그래서인지 중간에 싱크가 어긋나는 부분이 있어
그 단락만 한줄한줄 맞추어야 했습니다..
이것두 올려두 될려나 고민스럽긴 하지만...
초보자인 제가 몇시간에 걸쳐 해 놓고 보니
씨네에 1CD 자막이 없는것 같고.
혹시 저처럼 필요한 분이 계실까해서
낯 뜨겁지만 살포시 용기를 내봅니다..
그럼에도 완벽하지는 않은 듯 한데..
너그럽게 봐주세요..꾸벅
다시 봤습니다. 자막 정보의 파일 화질이 생각보다 별로여서 러시아어로 찾아봤더니
Дерсу Узала.1975.1080p를 찾게되었습니다. 미국쪽보다는 역시 화질 리마스터링이 약하다 싶지만 충분히 화면이 아름답더군요.
느린 대사로도 대사 하나하나가 충격적일 만큼 아름답고 흡입력이 있다는게 놀라운 영화입니다.
자막 싱크가 많이 어긋나도 계속 맞춰가며 보았는데,
자막 싱크를 맞추려면 노트북으로 해야 하는데, 점점 상태가 나빠져 가는 노트북으로 하기는 거의 불가능해서 못했습니다.
다른 분들껜 죄송하고요.
자막을 올리신 조니존께서 맞춘 Dersu.Uzala) 1975.720p.BluRay와의 차이는
영화의 제1부와 2부가 나뉘는 지점의 데르수와의 재회 장면에서 영상이 1분 이상 추가가 된 거 같더군요.
그 방황하는 장면이 추가된 것인지 제 기억의 오류인지
굉장히 인상이 깊은 장면입니다.
좋은 영화 자막 되살려주셔서 감사합니다.
특히 각주는 원래 2장짜리에서는 없었던 걸로 아는데, 아무튼 수고 많으셨습니다.
Dersu.Uzala.1975.1080p.HDTV.x264-REGRET 2시간 22분 영상으로 FPS.23.976입니다