더 줄리어스 하우스: 언 오로라 티가든 미스터리 (The Julius House: An Aurora Teagarden Mystery, 2016) 영문자막

자막자료실

더 줄리어스 하우스: 언 오로라 티가든 미스터리 (The Julius House: An Aurora Teagarden Mystery, 2016) 영문자막

https://cineaste.co.kr/bbs/board.php?bo_table=psd_caption&wr_id=1001235

ae5fe73dcf988f643ae7305ec330ae27_1510681806_7885.jpg 

 

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 

더 줄리어스 하우스: 언 오로라 티가든 미스터리 (The Julius House: An Aurora Teagarden Mystery, 2016) 영문자막

The Julius House: An Aurora Teagarden Mystery (2016) English Subtitle

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 

안녕하세요.

 

아무래도 청취 실력을 키워야 할 거 같아...

영자막 하나 만들어 봤습니다. 

한글자막 만들어 보신 분들이시면 아마 아실 겁니다.

아주 좋은 영자막 아닌 이상 자세히 들어보시면 뭔가 이상한 데가 종종 있다는 것을요.

한글자막 만들려 해도 듣기 실력 좀 올려야 할 거 같네요.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 

암튼, 이 자막, 듣기로 만든 거라 여기저기 틀린 데가 많을 겁니다. 

창피하지만 이제라도 해야 할 거 같아 만들어봤습니다.  

이렇게라도 해야 듣기가 조금이라도 나아질 거 같아서요.

문법이고 내용이고 다 무시하고 그냥 무조건 들리는 대로만 하자는 식으로 만들었습니다. 

틀린 곳 지적 좀 부탁드립니다.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 

영화를 영자막으로 보거나, 영자막 없이 보면 듣기가 좀 나아질 거 같았는데, 아주 조금만 나아지는 것 같네요. 

또한, 영자막을 보고 한글자막을 만들면 듣기가 좀 나아질 거라 생각했는데, 이것도 역시 아주 조금만 나아지는 것 같네요. 

병행해야 할지는 잘 모르겠네요.

 

그러다가 옛날 생각이 났습니다. 

10년 보다 더 전인, 2000년대 초 당시엔 영자막이 거의 없었죠. 

지금은 영자막 없는 거 찾는 게, 있는 거 찾는 거보다 더 어렵네요. 

 

암튼, 그 당시엔 다른 분들도 다들 듣고서 만드셨던 기억이 나네요. 

물론, 자막의 품질은 지금에 비해선 좀 그랬던 거 같습니다. 

이건 어쩔 수 없었던 거 같네요. 물론 그 당시에도 듣기가 뛰어나신 분들은 다르셨겠지요. 

 

암튼, 그땐 무식하게 무한 반복하며 들으면서 만들었던 생각이 나네요. 

뭐가 그리 급했는지, 영자막도 안 만들고, 듣고서 바로 우리말로 번역했던 거 같네요. 

(이건 제 얘기입니다. 다른 분들은 영자막 만들고 번역하셨겠지요.)

 

그래서 암튼, 늦었지만 이제라도 한 번 해봐야겠다는 생각에 만들어 봤습니다.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 

사실, 이 영자막 만들기 전에 영화가 아닌 다른 영상들을 몇 개, 

영자막 만들어서 다른 사이트에 이런 식으로 올렸는데 별로 답변이 없었습니다. 

이런 거 지적받고자 하는데요. 혹시, 씨네스트에 올리는 게 부적절하다면

어디에 올려야 하는지 좀 알려주시면 감사하겠습니다. (무슨 사이트가 있는지요) 

아무래도 영화가 다른 영상들보단 재미있어서 그런지 다시 영화 보게 되네요.

 

영자막이 있는 것을, 영자막 안 틀고 듣고서 제가 영자막 만들고, 비교해 보는 것도 괜찮은 방법이지만,

개인적으로 영자막 없는 것을 만들어서 이런 식으로 해보고 싶네요.

심적으로, 영자막 만들 때, 지금 완성된 영자막이 있다는 걸 알면...

하다가 안 들리면 포기하고 자꾸 영자막 열어보게 되네요. 

근데 이 방법은 많이 무모하지만, 열어볼 수 있는 영자막이 아예 없기에 긴장?(집중?)은 아주 잘 되는 거 같습니다. 

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 

제작자 정보는 안 넣으려다가, 

혹시하도 저 때문에 나중에 나올지 모르는 이 영화 영자막과 관련해서 

다른 분(아마도 외국분 이시겠지만)이 피해보실까 봐서요. 

나중에 나올지 모르는 이 영화 영자막(아마도 외국분이 만드시는 것)에도

제작자 정보가 없으면 혼선이 생길 수 있을 거 같아서요. 

 

또한, 혹시나 제가 앞으로 한글자막 만들면서 영문자막, 통합자막 같이 올렸는데 

거기(영문 관련)에도 제작자 정보가 없을 경우, 혹시나 제가 한 것처럼 보이면 안 되기에... 

(이런 영자막들은 대체적으로 아주 우수한 편이니까요)

암튼, 그래서 창피하지만 제작자 정보를 넣었습니다. 

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 

혹시라도 이 자막으로 한글자막 만드시진 않으셨으면 합니다. 

제가 봐도 이상한 게 한두 군데가 아니라서요. 

나중에 그분(아마도 외국분)이 영자막 만드시면 그때 하시는 것이 좋으실 듯합니다.

아님, 혹시나 지적 많이 받으면 또 모르겠네요. 

지적받아서 수정하든, 혹시나 제가 수정하든 수정하게 되면 수정했다고 표시하겠습니다.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 

싱크는 다소 빠르다고 느껴지실 듯합니다. 

제가 영자막 만들어보니 느린 싱크 찍는 게 이상하게 어색하다고 느껴지네요. 

듣는 게 바빠서인지, 영어 리듬이 상당히 빠르다고 느껴져서인지 느린 싱크가 잘 안되네요. 

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 

제가 하면서 이상하다 싶은 데에는 # 표시를 해두었습니다.

 

예를 들어...

1) 문장 내 어딘가가 의심되는 경우 

# They aren't known to do strange things. 

 

2) 문장 내 특정 단어가 의심되는 경우 

# They aren't known to do #strange# things. 

 

3) 문장 내 특정 부분이 의심되는 경우 

# They aren't known to do #strange things#. 

 

4) 두 개 중 하나라고 생각되는 경우 

# They aren't known to do strange things. 

(or)

# They are known to do strange things. 

 

이런 식으로 표시했습니다. 예문은 임의로 만들어 봤습니다. 

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 

지적 부탁드리겠습니다. 

# 표시된 곳이 아니어도 물론 지적 환영합니다. 

댓글, 쪽지, 이메일 모두 환영입니다. 편하신 대로 해주시면 감사하겠습니다. 

 

srt도 같이 올리려 했는데, 이상하게 smi를 srt로 변환하고 다음팟 플레이어에 넣어서 보면

자막이 나오긴 하는데 중간중간에 싱크가 깜빡여야 할 부분에 계속 멈춰있는 거 같네요. 

srt가 지적해주시긴 편할 거 같았는데요. 그냥 수고스럽더라도 몇 분 몇 초에 어떻다고 말씀해주시면 될 거 같아요. 

그리고, 어차피 지금 이 영화 영상은 하나인 거 같아요.

(The.Julius.House.An.Aurora.Teagarden.Mystery.2016.mp4 485mb)

 

혹시나 본인이 지적했다는 것을 밝히고 싶지 않으시다면

지적해주실 때 그런 말씀해주시면 절대 밝히지 않겠습니다.

 

넉넉잡고 1주일 기다려 볼 생각입니다.

 

혹시나 외국분도 보실 수 있을 거 같아 영어 설명 추가합니다.

 

그럼, 수고하세요.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 

(For English speakers)

 

Hi. I made this Eng sub by listening in order to study English listening.

 

I know there are many errors in this Eng sub.

I hope you watch this video and let me know the errors.

 

I marked # where I think it's not correct. Of course, you can 

let me know the unmarked things where you think it's not correct.

 

I'm looking for someone who will let me know the errors. 

Thanks a lot.

 

 

Comments

31 구름뫼
수고했습니다
27 ll레온
감사합니다
16 TylerDurden
고맙습니다.
27 궁금맨
고맙습니다.
GIVE 100 MP 14 잔인한시
이뻐 죽것어 정말 ^^

마치 깊고 어두운 물밑에 뭐가 있긴 있는데
정체를 몰랐다가
수면 위로 짜잔~~ 하고 나타난 잠수함?^^;;

잘하시고 계십니다.

영자막만을 따지신다면...
https://subscene.com/
사람들이 깃발을 주더라구요
뭐가 잘못됐고 완전 불완전 자막이다 평두 하구요
http://www.subtitleseeker.com/
여기는 그냥 추천 비추천 정도만 되어있네요

암튼 약간의 평이라도 확인할 수 있는
제가 사용하고 아는 사이트는 위의 두 곳 정도?

근데 영자막을 한국분이 만든단 얘긴
첨 들었네요... 헐~~~;;;
박탈감이여 ㅠㅠ

아~ 그리고
싱크 찍도록 음성파장 나오는 자막프로그램이 있는 걸로 아는데요
그럼 싱크 찍으시는데 도움이 되실 듯...
뭔지는 초창기 오래전 자막제작 공부 첨할 때 본 사이트라 기억이 없답니다
죄송해요... 암튼 홧팅!!!
37 보라™
수고하셨습니다^^
28 이야호
고맙습니다
37 Rookie
감사합니다
47 CaMillo
감사합니다.^^*
GIVE 3 MP 42 신동휘
고생 많이 하셨습니다.
32 블랙이글
수고하셨습니다.^*^
20 빠깡
고맙습니다
24 전치
감사합니다.
S MacCyber
수고 많으셨습니다.
23 까마귀
수고 많으셨습니다~
48 RainBow
수고하셨습니다! ^^
34 HAL12
수고 많으셨습니다~
31 Cinephile
수고하셨습니다~
34 진트
수고하셨습니다  !