[중문] 천배불취 제작 끝났습니다

자막제작자포럼

[중문] 천배불취 제작 끝났습니다

G 고운모래 13 4206 18
board_img1_810151.jpg
board_img1_820845.jpg

안녕하세요 ?

초면에 염치 불구하고, 하비 광고보고 용기내서 부탁드립니다.

-------------------------------------------------------

아수전기를 보고,
- 기대작으로 손꼽히던 "칠검"을 가볍게누르고, 박스오피스 1위를 차지한 느와르신작!.."아수"
라 하였고, 조금 있다가 곧 이어서, 천배불취를 보고
- "칠검&아수"의 아성을무너뜨린 전,홍콩박스오피스 no.1
이라니까, 상당히 기대되는 작품입니다.

1. 중문 sub 자막화일
2. 영문 smi 자막화일: sub --> smi 변환은 MrBig 님이 올려주신 것
( 중문 sub 번역시 싱크로 사용하시라고... )

1과 2를 메일말고 전달해드릴 방법은 없나요 ?

이왕이면 한비팀이 해주셨으면 정말 감사하겠습니다.
필요하시다면, 영상은 어디로 어떻게 (메일 말고) 보내드리면 되는지 알려주세요.

------------------------------------------------------------------------
GROUP BiEN proudly presents

Drank.Drank.Drunk.2005.DVDRip.XviD-BiEN


RELEASE DATE : 2005/10/06
THEATER DATE : 2005/08/18
DVD DATE : 2005/10/06
RESOLUTION : 576x320
Aspect Ratio : 1.80:1
RUNTIME : 01:41:29
VIDEO BITRATE : 828 kb/s
FRAME RATE : 23.976
AUDIO CODEC : VBR MP3
AUDIO BITRATE : ~128 kb/s
MOVIE GENRE : Comedy / Romance
LANGUAGE : Cantonese
SUBTITLES : English/Chinese
IMDB LINK : http://www.imdb.com/title/tt0475534/
USER RATING : 6.3/10 (13 votes)


DIRECTED BY :

Tung-Shing Yee


PLOT :

http://global.yesasia.com/en/PrdDept.aspx/pid-1004068320/section-videos/code-c

CAST :

Kar Lok Chin
Renee Dai
Alex Fong .... Brother Nine
Jing Hu
Vincent Kok
Ella Koon
Toby Leung
Jojo Shum
Ken Wong
Daniel Wu .... Michel
Miriam Yeung Chin Wah .... Siu-Man

CONTACTS :
BiENDiVX@GMAIL.COM

-----------------------------------------

혹시 관심있으시면 알려주셔요.

감사합니다.

Facebook Twitter GooglePlus KakaoStory NaverBand 신고
13 Comments
G 고운모래  
  금주 안으로는 나올 것 같다는군요... ^^
1 빨간눈물  
  푸걱...생각지 못한 댓글 시간 압력 공격... 샤방 샤방~
G 고운모래  
  에궁... 죄송. 댓글 수정합니다.

금주 안으로는 자~~~~알하면 나올 것 같다는군요... ^^
1 빨간눈물  
  음.. 지금 영상을 보면서 느끼는 건데요.. 이 글을 고운모래님 보셨으면 좋으련만.. 원본이 광동어로 제작되어 있고.. 중문자막은 대략 의역이 들어간 것으로 보입니다.. 중국어의 특성상.. 광동어식 표현 자체를 북경 보통어로 나타내기도 힘들뿐더러.. 함께 보내주신 중문자막이 번체인건 뭐.. 상관이 없습니다만.. 대사의 완전한 상태를 유지할 수 는 없을것 같습니다.  중문자막 자체가 약간.. 아주 약간.. 줄여쓴 게 있네요.. 아무튼 자막번역은 들어갔습니다만.. 대사의 번역에는 한계가 있음을 먼저 양해 부탁드립니다.
G 고운모래  
  감사합니다. 노고 잊지않겠습니다. 저도 짬을 내서 영상을 미리 한번 보겠습니다. 말씀하신 중문 번역의 한계는 마침 영문 대본이 같이 있으니 그걸 참고로 하여 보완하셔도 될 듯 합니다. 혹시 제가 도와드릴 일이라도 있으면 연락주시기 바랍니다.
1 빨간눈물  
  아.. 오늘 끝마치려고 했건만.. 토요일 저녁까지 드리겠습니다.. 그간 밀린영화가 좀 있어서.. 해치우느라고.. 메일로 보내드리지요..
G 고운모래  
  으흑.... 너무 감사드립니다. ㅠ.ㅠ
1 빨간눈물  
  윽... 원래 이 시간에 드릴려고 했는데.. 아부지가 한겜 고스톱하신다고 ... 화장실 간 새... 23분 분량이.. 날아갔습니다...
이상하게 근래들어 참.. 그렇네요.. 내일은 꼭!! 보내드릴께요.. 하루 하루 들어와서 확인해 보시는거 잘 알고 있습니다..늦게 된 점.. 사과드립니다..
G 고운모래  
  으헉..., 저도 저번에 저장 안하고 작업하다 몇십분어치 날린 적이
있는데.... 다시 할 생각을 하니 눈 앞이 깜깜해지더라구요....
ㅠ.ㅠ 그 심정 누구보다도 이해합니다.

사과라니요.... 그 무슨 당치도 않은 말씀을...

쉬시면서 천천히 하셔요. 꼭 부담드리는 것 같아 제 마음이... ㅠ.ㅠ
그러니 제발 쉬엄 쉬엄 하세요... ^^
1 빨간눈물  
  메일로 보내드렸는데.. 말씀이 없으셔서..

우선 하비 사이트에는 제가 파일을 올려놓으려고 합니다.

이 글 보시고 연락 주세요
G 고운모래  
  드디어... 감사합니다.

오늘 저녁에 감상할 수 있겠네요...^^
감상평 보내드릴께요.^^
G 고운모래  
  와 !

첫부분만 봐도...
"역시" 라는 감탄밖에 안나오네요.

그냥 뜻만 통하게 번역한 영문하고는 그 느낌이 질적으로
틀립니다.

역시 대사의 원 뜻을 직접 들어야 영화의 깊고 오묘한 맛까지 제대로
감상하겠구나하고 새삼 느겼습니다.

홍콩 박스 오피스 1위를 한 영화답게,
저는 매우 재미있게 보았습니다.

특히, 훌륭한 번역 덕분에 그 감상의 즐거움은 2배였습니다.
 
------------------------------------------------

씨네에도 빨리 올려주시기 바랍니다.

단 한가지, 혹시 나중을 위해서라도

천 배 불 취 --> 천 배 불 취 V1.0

요렇게 수정해서 올리시면 좋지 않을까 생각해봅니다.

---------------------------------------------------

정말 진심으로 감사드립니다. 수고 많으셨어요.^^
1 안나  
  눈물님~ 여기서 뵈니 또 반가워요 ^^ 전 새벽에 도배중이네요 ㅋ